Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.
而对小女孩来说,这种无条件爱则会献给爸爸。
Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.
而对小女孩来说,这种无条件爱则会献给爸爸。
Comment se manifeste cliniquement la contamination ?
感染临床症候表现如何?
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他脸显得很疲倦。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体现是一种无形力量。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常聪慧。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上乐观。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,神秘含义,这种暴力行为是清楚。
Le Rapporteur spécial manifeste le même espoir.
特别报告员也表了同样希望。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机影响此刻显现出来了。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后尤其表现出了贫血症状。
Cela a eu des conséquences néfastes aujourd'hui manifestes.
这一现象危险后果现在是显而易见。
Il y a ici un règlement politique manifeste.
这方面有一项明确政治解决方法。
La collaboration est également manifeste entre les régions.
区域之间合作也逐渐增加。
Les conséquences en sont manifestes à l'heure actuelle.
这样做后果在今天已显现出来。
Les résultats bénéfiques des actions entreprises sont déjà manifestes.
这样做益处已经显现出来。
Ils ont été pour le moins manifestes et encourageants.
这是显而易见而且令人鼓舞。
Aucun renseignement concernant les véhicules ne figure dans le manifeste.
有关车辆数据没有列入航运舱单中。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做新变革。
Le Groupe a pu prendre connaissance de nombreux manifestes et connaissements.
专家团查阅了许多物资报关单和空运帐单。
Son impact sur la santé et la nutrition a été manifeste.
其对保健和营养影响也非常明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。