Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于在的失业,劳务市场也极为紧张。
être latent: se cacher,
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于在的失业,劳务市场也极为紧张。
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安状况不断改善的表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深的紧张状况。
La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.
过去几年来在的社会紧张似乎渐渐平淡。
Le chômage latent et le chômage partiel ont pris des proportions énormes.
准失业和就业不足现象已经极为普遍。
Voir également ci-dessous, au paragraphe 15, la discussion concernant les vices latents.
另见下文第15段中有关在缺陷的讨论。
Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.
那里存在着公开的和在的冲突,这种局面加剧了轻武器的放任自流。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括将来可能产生威胁的各种隐患,其原因各种各样:有自然的(地质、水文气象和生物),也有人类活的(环境退化和技术危害)”。
D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.
其他在或反复出现的冲突局面依然存在,也人们的关注。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有这些假设,不管是公然的还是隐含的,都应该做解析,并予以驳斥。
Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.
它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。
Il existe un racisme latent infiltré encore dans trop d'institutions publiques et dans leur fonctionnement.
在和逐渐滋长的种族主义仍出现于太多的公共机构及其运作方式之中。
Ce chiffre témoigne clairement de l'exclusion et de l'intolérance latentes qui règnent dans la province.
这清楚地表明了目前在该省普遍存在的排斥和不容忍的流。
Cette autorité latente doit être activée.
这一在的权力需要得到使用。
Selon les spécialistes, le chômage latent touchait 12 à 13 millions de personnes dans la Fédération de Russie.
专家估计,在俄罗斯联邦,隐性失业涉及1 200万至1 300万人。
Ces événements récents ont souligné que les tensions politiques et ethniques latentes risquaient de déclencher de nouvelles violences.
最近发生的这些事件突出表明,未解决的政治和种族紧张关系有可能发新的暴力行为。
Cette alliance n'a aucun droit de décider si une situation constitue une menace imminente ou un danger latent.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是在的危险的合法性。
De façon générale, le Timor oriental connaît une période de stabilité accrue, la menace des milices étant largement latente.
总的来说,东帝汶正在享有一个日趋稳定的时期,民兵的威胁已进入休眠状态。
Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.
破腹产虽然更快而且能减少疼痛感,但是相比顺产,其带有很多的在危险。
Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.
伏型梅毒也在增加,而且还有个别的神经梅毒病例。
Des tensions latentes subsistent néanmoins.
但是,基本的紧张关系仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。