Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨着我们被种角力所压迫的灵魂。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨着我们被种角力所压迫的灵魂。
L'infirmière m'a pris la temperature et le docteur m'a pris la tension.
护士给我量了体温,医生给我量了血压。
Ne t'énerve pas comme ça. Tu sais bien que c'est mauvais pour ta tension!
别么生气。你明明对你的血压不好!
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了一冲突。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
种紧张的气氛会导致一冲突。
Analgésie à basse tension à chaud (vêtements). 3.
低电压热敷镇痛带(衣)。
La production principale à basse tension miroir principal phares!
主要生产以低压镜前灯为主!
Il a été foudroyé par le courant à haute tension.
他被高压电击毙。
Jeux de cartes, des réseaux téléphoniques, composez le dispositif de tension.
游戏卡,网络电话,拨号器。
La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.
本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富汗的持续紧张局势。
Une personne sur quatre dit souffrir de tension nerveuse.
约四分之一的人报告有某种心理压力。
La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.
印度教教徒在人数上的优势已成为某种紧张系的起因。
L'impunité qui s'ensuit aggrave les tensions interethniques.
由此造成的有罪不罚现象,又加剧了族裔间的紧张系。
Cette attaque aurait accru les tensions entre catholiques et rastafarians.
上述袭击加剧了天主教徒与拉斯塔发里教徒之间的紧张系。
Il est clair néanmoins que cela entraîne des tensions budgétaires.
然而,预算紧缩是显而易见的。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张系。
Cela ne peut qu'exacerber la tension et l'instabilité.
只能加深紧张局势和不稳定局势。
La transparence dans les armements peut également réduire les tensions.
军备透明度也能减少紧张局势。
Nous pensons que leur libération permettra de réduire la tension.
我们认为,释放些人士将有助于缓和紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。