L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
企业采取强制手段拆除房屋。
L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
企业采取强制手段拆除房屋。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承巨大负载而制造。
Le travail continue malgré les contraintes budgétaires.
尽管是有,但努力仍在继续。
Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.
当然,每个国家有其肘。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
拮据是我们大家都熟悉东西。
La Malaisie est donc contrainte de condamner cette action.
因此,马来西亚被迫谴责这一行动。
La communauté humanitaire fait face à des contraintes extrêmes.
人道主义界已处于工作过度紧张状况;我们已经收到联合呼吁中所要求资金25%。
Il y a aussi la contrainte de la petitesse.
妨碍非洲制造业企业扩张第三个特点是企业规模不大。
La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.
而《订正指导说明》解除了这些制约。
De plus, la population autochtone a été contrainte de partir.
何况土著人口已被迫离开了。
Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.
她们往往被迫沦为色情业者。
Nous nous sommes penchés sur les contraintes et les défis.
我们已经探讨了各种制因素和挑战。
Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.
有些答卷注意到该系统运行到制。
Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.
这些方案不可能到外部强加制。
L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.
爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。
Les individus et les communautés ne doivent pas subir de contraintes.
个人和团体应该享有自由,不强迫。
Cinquièmement, les stratégies de sortie sont soumises à des contraintes politiques.
第五,安理会执行撤出战略时面临政治制。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目到这些部委额度制。
Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.
由于时间制,我将缩短其中一些部分。
Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.
然而,发展到严重制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。