Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护的义加以阐述。
La Convention fait aux parties l'obligation d'interdire.
前签署这项公约的国家已有103个。
Toutes les parties au conflit doivent honorer leurs obligations.
冲突各方履行其义。
Le droit à la santé entraîne également des obligations redditionnelles.
健康权也要求实行责任追究制。
La protection des populations est l'obligation du Gouvernement soudanais.
保护人民是苏丹政府的义。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义。
Elle rappelle également leur obligation de respecter le droit international humanitaire.
比利时还回顾,他们有义守国际人道主义法。
Israël n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.
以色列没有任何借口避免履行这项义。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押资产,则是解除附担保的债。
La coopération ne consiste pas seulement à remplir une obligation légale.
合作仅仅是履行法律义。
Selon nous, tous les États doivent s'acquitter de leurs obligations internationales.
我们支持各国履行国际义。
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我们期待这项公报到苏丹政府的充分和严格落实。
Le vendeur ne s'est cependant pas acquitté de cette obligation.
但是,卖方没有履行这一责任。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民的公民权利、政治权利和自由――服兵役。
Un débiteur raisonnable s'attend lui aussi à pouvoir remplir ses obligations.
一个有理性的债人也会期望履行其债。
Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.
塞尔维亚政府蓄意选择无视其法律义。
Le Comité a également examiné les obligations juridiques internationales de la Norvège.
该委员会还讨论了挪威的国际法律义。
Aucune institution des Nations Unies n'a prévu de provisionner intégralement ces obligations.
在联合国系统内尚无机构为应付负债安排全额资金。
De fait, les parlements nationaux ont l'obligation constitutionnelle de représenter leurs peuples.
因此,各国议会负有代表它们人民的宪法责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。