Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队的。
Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队的。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担这支部队的?
Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.
你要相信教堂所授以及遵从他们的命令。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。
Commandement machine d'usinage de précision de la sous-traitance des entreprises.
机诫精密加工业务外包。
Le Coran énonce ce commandement de Dieu.
《古兰经》中就有真主的这一谕。
Placer les Forces armées rwandaises sous commandement congolais.
将卢旺达武装部队置于刚果之下。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下一些地区警察局需要组织。
Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contrôle efficaces.
他们维持良好纪律,受到有效的和控。
Nous avons donc créé un commandement distinct pour assumer cette tâche.
履行这一职责,我们成立一个专门的机构。
En tant qu'État pilote, la Turquie en exercera le commandement.
作牵头国,土耳其将国际安全援助部队。
La Force est placée sous le commandement du général Lalit Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担部队官。
Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死的问题。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担部队官。
Les soldats éthiopiens ayant suivi la formation sont restés sous commandement éthiopien.
埃塞俄比亚受过训练的军事特遣队仍由埃塞俄比亚。
Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.
他们在和平行动职期间属联合国的。
La Force est placée sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·莫罕·特瓦里中将继续担部队官。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发这一部命令。
Depuis, le général de brigade Ganesan Athmanathan en a assuré le commandement par intérim.
自那以后,加尼桑·阿思马纳森少将一直担代理官。
Ces officiers sont ensuite restés sous son commandement et ont été armés de Steyr.
之后,这些警官归他,并配有Steyr武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。