3.Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
4.Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺门外地上,不省人事。
5.Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他中被送到镇上巴勒斯坦医院。
6.Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正有意无意地核扩散道路上越滑越远?
7.Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑充当着校正员角色,帮助这个伟大成果完成。
8.La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人民和平共处中成长,并日常生活中身体力行,有时是下意识地这样做。
9.Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样莽汉才会相信这一点。
10.Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发或者不自觉过程,或者是一种经过计划有系统做法。
11.Comme si la dialectique du maître et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Haïtiens.
似乎主人和奴隶辩证关系已跨越一代又一代,至今尚存于海地人懵懂无知群体意识之中。
12.Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们梦想引导着们探索其集体潜意识,并表明其各项权利。
13.Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实效应,没有意识到:多小剂量都是过量。
14.Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意识到已经作了父亲人。
15.Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意识偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
16.On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡。
17.Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意识或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
18.L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗镜子一样无意识也逐渐澄清。
19.Nous nous sommes toujours rabaissé, nous avons toujours payé pour des inconscients qui vont dans des pays où un français n'a pas lieu d'être.
们一直衰落,们总是为那些去了法国涉及不到地方或国家无畏者们买单。
20.Dans un cas, deux soldats auraient été tués par balle, mais l'un d'eux aurait survécu, après être tombé, inconscient, puis tenu pour mort.