Ils mettent en valeur des terres en friche.
他们开垦荒地。
Ils mettent en valeur des terres en friche.
他们开垦荒地。
Il laisse une terre en friche.
他任土地荒着。
127. Avant 1740, Norbulinka était une terre brute en friche avec des herbes sauvages, des fourrés et des broussailles.
十八世纪四十前,罗布林卡还是一片野兽出没,杂草、矮柳丛生荒地。
Des oliviers et des citronniers ont été arrachés et des terres agricoles ramenées à l'état de friches.
橄榄树和柠檬树被挖掉,田沦为荒地。
La vérité est que l'économie réelle, celle qui crée valeur ajoutée et emplois, est restée en friche.
可明确一点是,能够带来附加价值和就业机会实体经济仍然被忽略。
Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.
军事冲突区,野火还对人安全造成了更大威胁。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是等更多数千计果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?
Des milliers d'oliviers et de citronniers ont été arrachés et des terres agricoles fertiles réduites à l'état de friches.
数千棵橄榄树和柠檬树被拔除,肥田沦为荒田。
De grandes régions agricoles restent en friche, et les populations se demandent si elles vont jamais retrouver une vie normale.
许多业地区仍旧荒废,就恢复正常生活来说,人们仍旧生活不稳定之中。
Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.
许多村村庄外地方,土地休闲而无人耕作。
De surcroît, 14,74 millions d'acres de terres en friche relevant du domaine public ont été distribuées aux ruraux pauvres sans terre.
同时,还向村无土地穷人分配了1 474万英亩公共荒地。
En revanche, au niveau municipal, l'Institut national de développement agraire (INDA) a procédé à la répartition de terres municipales en friche.
城市里,国家业发展研究所已对未耕种城市土地进行了分配。
À ce jour, les opérations de levée, d'enregistrement et d'attribution de terres en friche occupées par des populations déracinées ne sont pas encore achevées.
离乡背井者所占未开发土地测量、登记和授予进程尚未完成。
Un certain nombre d'exemples concernant le couvert forestier, la cartographie des terres en friche, l'estimation des récoltes, l'estimation des rendements et leur surveillance ont été présentés.
提供一些实例包括:森林覆盖面、荒地测绘、业作物评估、产量评估及其监测。
Dans les zones rurales, les paysans sans terre sont de plus en plus nombreux à occuper des terrains en friche pour se procurer des moyens de subsistance.
乡下,没有土地民为了生存占用未开发土地,这种情况不断增加。
En plus de la régénération des sols touchés par les incendies, l'objectif d'ensemble des mesures recommandées est de réduire la fréquence et l'impact des feux de friches.
建议采取措施除了恢复受火灾影响土地外,其总目是减少今后发生野火可能性和造成影响。
Le règlement des questions liées aux droits de propriété faciliterait l'exploitation productive des friches, permettant au Kosovo de réduire ses importations de produits agricoles qui se situent à des niveaux inacceptables.
解决与产权有关问题将加速未开垦土地充分利用,减轻少目前令人无法接受大量进口产品现象。
Certains États comme le Tamil Nadu pratiquent des formules du type « Comprehensive Wasteland Programme », dans le cadre duquel des terres en friches sont louées à des groupements d'entraide avec priorité aux groupements féminins.
还有一些邦,如泰米尔纳德邦正实施荒地综合计划等方案,把荒地租赁给各自助团体时,优先租赁给妇女自助团体。
La Conférence du désarmement est un mécanisme trop important pour être laissé en friche; il nous faut l'utiliser avec détermination pour faire face aux problèmes essentiels de la maîtrise des armements et du désarmement.
裁谈会是一种非常重要机制,决不应该容许它闲置,我们需要目明确地利用裁谈会应对军备控制和裁军关键挑战。
Une fois ces zones récupérées, le Gouvernement israélien les a déclaré abandonnées et en friche, permettant ainsi à l'État de les confisquer en permanence, comme ce fut le cas pour Iqrit et Kafr Bir'm.
等到占有了这些土地,色列政府就宣称其为被弃置或未开化土地,从而使国家可对其实现永久占有,Iqrit和Kafr Bir'im就是很好例子。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。