2.En quelque sorte, nous sommes tous des impurs qui constituons des originalités ici et là.
我们都同样是“不纯”,有着各种特点。
3.Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严神气搀着他子胳膊,使她远远地避开那种不清洁接触。
4.Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.
在一个有色金属冶炼厂中可产生多种中间不纯金属或金属化合物。
5.L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».
严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。
6.Au Japon, les buraku, ou eta, sont victimes d'exploitation et de violence parce qu'issus de communautés prétendument impures.
日本部落民Buraku或贱民(Eta)群体,是又一个由于出身低下而遭受剥削和害群体。
7.Il a déclaré que le Conseil avait pour devoir de prévenir l'infiltration des piliers du système par des éléments impurs.
他说,该委员会有义务防止不纯分子渗透到该制度核心中来。
8.Comme c'est le cas dans certaines communautés tziganes, les femmes vendas sont considérées comme des êtres impurs en raison de leur cycle menstruel.
和有些吉卜赛人社会一样,文达妇女被认为是不纯洁,因为她们定期来月经。
9.Les conséquences qu'entraîne, sur le plan hiérarchique, la division entre «purs» et «impurs» dans d'autres communautés peuvent souvent être ambiguës et ambivalentes.
在若干其他社会中,“洁净”/“不洁净”划分中隐含等级后果也许常常是模棱两可和相互矛盾。
10.Elles croient ainsi complaire aux hommes, qui auront la sensation d'avoir affaire à une vierge et qui considèrent comme impures les sécrétions féminines.
11.Daigo règle de vieux comptes œdipiens, et se bat aussi contre une société qui le considère comme impur, à être ainsi en contact avec la mort.
大悟需要面对不仅有自己恋母情结,还要和社会上鄙视最抗争,人们把他看做不洁象征,因为他和死人打交道。
12.Ils sont souvent considérés par la majorité non spécialiste comme étant «souillés» ou «impurs», bien que leurs fonctions soient souvent très valorisées ou même jugées indispensables.
在某些情况下,他们在传统社会中因其转变诸如矿石和泥土等材料能被视为具有特殊量。
13.Du travail de l'artisan ou du chanteur à celui, impur, du nettoyeur de latrines ou du préposé à l'enlèvement des animaux morts, l'éventail des activités est large.
这些人有手工艺者和卖唱者,乃至从事垃圾清理和处理牲畜尸体之类活下等种姓者。
14.Celui-ci peut prendre la forme des rapports hiérarchiques complexes des jatis en Inde ou d'une simple répartition entre «purs» ou «non purs» et «impurs» dans certains groupes africains.
15.Des anciens de la communauté watta disent qu'ils sont considérés comme «impurs» pour avoir, dans les temps anciens, chassé et mangé des animaux «impurs» comme des porcs-épics ou des tortues.
Watta族群一些老人说,他们祖先猎食豪猪和乌龟等“肮”动物,所以别人认为他们“不洁净”。
16.13,Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.
我又看见三个秽灵,好像青蛙,从龙口兽口并假先知口中出来。
17.Les métiers exercés par les groupes sab sont généralement considérés comme étant polluants et les membres de ces groupes sont par conséquent considérés par les autres Somaliens comme étant devenus impurs.
人们通常认为sab群体职业具有染性,因此,这类群体成员也被其他索马里人看作是不洁净。
18.On dit souvent que les groupes de «basse caste» comme les Fuga mangent de la viande impure (c'est-à-dire provenant d'animaux ou de quartiers de viande tabous) ou que leurs ancêtres l'ont fait et que la stigmatisation les poursuit eux-mêmes.
19.Si les Pallas et les Nalavas (descendants d'esclaves) peuvent gagner leur pain en cultivant la terre des gens des castes supérieures, ou louer à ceux-ci des parcelles, les Paraiyars ne se voient confier, la plupart du temps, que de tâches dites impures.
20.D'autres experts ont été d'avis qu'il était difficile de faire une distinction entre les mercenaires qui obéissaient à un «motif impur» et ceux dont les intentions étaient «pures», et que l'existence d'un avantage personnel était difficile à établir dans l'appréciation de la composante relative au motif.