Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.
本批中有四个索赔人称遭受了现金损失。
Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.
本批中有四个索赔人称遭受了现金损失。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所遭受损害给予赔偿。
Trois requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.
这批中有三个索赔人提出了现金损失索赔。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵押财产的价值。
Dix requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.
在本批中有三名索赔人提出了现金损失索赔。
Ils demandent à être indemnisés des divers types de perte ci-après.
如下所述,这些索赔人就不同类型的损失提出了索赔。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。
L'acheteur a demandé à être indemnisé pour les gains manqués.
买方要求获得损失赔偿金。
Le Ministère demande à être indemnisé pour la perte du matériel susmentionné.
财政部就上述办公室设备损失索赔。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿给担保的金额。
Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations.
这些索赔人要求赔偿损坏的房地产的缮费用。
Taisei demande à être indemnisée du coût du voyage de cet employé.
Taisei就这名雇员的旅行费用索赔。
IE Contractors demande à être indemnisée des dépenses afférentes à ce procès.
IE Contractors要求赔偿与诉讼有关的费用。
Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.
二十个索赔人要求赔偿资金使用的损失。
Beaucoup demandent à être indemnisés pour le non-paiement de biens ou services fournis.
许多索赔人要求赔偿已根据合同提供但没有得到付款的货物或服务。
Il demande également à être indemnisé pour la perte de pièces détachées.
此外,内政部要求赔偿损失的零部件。
Chacun des requérants demande à être indemnisé au titre de son propre personnel.
这些索赔人各自要求赔偿其为雇员付的救济。
La municipalité demande à être indemnisée pour la perte des biens corporels susmentionnés.
市政机构要求赔偿上述各项有形财产损失。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔人就未能使用这些服务的损失索赔。
Le Ministère demande à être indemnisé pour la perte de son gros ordinateur central.
财政部就其主机系统损失索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。