L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放大而瞳孔收缩。
L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放大而瞳孔收缩。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
À l'heure actuelle, la société a lancé "IRIS" série serviette radiateur cadre.
目前公司推出“IRIS”系列毛巾架散热器。
L'iris est sa fleur préférée.
鸢尾她最喜欢的花。
La société de production de "les iris et les orchidées" marque best-seller de la litière dans tout le pays.
公司生产的“芝兰”牌床上用品畅销全国各地。
Compte tenu de ces résultats, l'IRIS (Integrated Risk Information System) a classé le bêta-HCH comme potentiellement cancérogène pour l'homme.
基于这些原因,综合风险信息系统(IRIS)将乙型六氯环己烷列为可能对人致癌的物质。
Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
,颜的,酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
Ali Laïdi, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.
国际关系和战略学院内部的经济情报问题专家阿里·拉易迪对此次事件可能产生的外交影响进行了解析。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été constamment améliorées et des techniques d'identification par l'iris ont été mises en place.
随着紧急行动的展开,核查程序逐渐改善,并且采用了虹膜辨认技术。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统计技术。
Il note aussi dans ce contexte la nomination d'une nouvelle équipe du projet IRIS qui est notamment chargée de formuler des recommandations sur une stratégie d'appui au nouveau système financier.
在这方面,检查专员还注意到已任命了个新的综合资源信息系统项目组,其职权,除其他外,包括就新的财务系统的维护战略提出建议。
Cette manifestation est organisée, comme le savent les membres du Conseil, par l'Institut français des relations internationales et stratégiques (IRIS) en coordination avec le Center for Strategic and International Studies (CSIS) indonésien.
正如成员们所知,该会议由法国国际关系和战略研究所与印度尼西亚战略和国际研究中心协同举办的。
À l'aéroport d'Heathrow, il a eu l'occasion d'assister aux opérations et de se faire expliquer la procédure applicable aux passagers en provenance de l'Union européenne et d'ailleurs ainsi que les techniques de reconnaissance par l'iris des yeux, d'observation, d'empreintes digitales, de photographie et d'interrogation.
在希思罗机场,他有机会观察营运情况,并听取以下情况通报:欧洲联盟乘客和非欧洲联盟乘客的检查和虹膜检测、值班室、打指模、照相和筛选面谈程序。
Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.
可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手部和面部几何特征、面部温度记录图、耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。
La mise en œuvre à titre expérimental des techniques d'identification par l'iris dans le cadre du programme de rapatriement des réfugiés afghans et de la technique d'identification par les empreintes digitales en République-Unie de Tanzanie ayant donné de bons résultats, une vingtaine d'opérations de pays ont été sélectionnées pour l'application du système de bases de données.
随着虹膜识别技术在阿富汗遣返方案中的试验以及指纹识别技术在坦桑尼亚联合共和国的试验取得成功,现有大约20项国别业务行动被选定安装运行数据库系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。