3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测碎片
议
书》。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测碎片
议
书》。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测碎片
武器问题《
一号议
书》以及关于使用激光致盲武器
《
四号议
书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤害
特殊武器种类。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特常规武器公约》
一号议
书(无法检测
碎片)和
四号议
书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要
和过分伤害原则
特
武器系统。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片
武器、致盲激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Selon la version actuelle du projet d'instrument, le transporteur devait être bien identifié et localisable, faute de quoi le propriétaire du navire était considéré comme le transporteur; en outre, en raison de la responsabilité conjointe des transporteurs effectif et contractuel, il était possible d'exercer un recours portant sur les avoirs du transporteur effectif.
目前文书草案
条款要求对承运人应
认明,并
追溯性地
,否则,将认
船东为承运人,实际和合同规
承运人
联合责任将意味着
能对实际承运人
资产行使追溯权。
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, y compris le Protocole I relatif aux éclats non localisables, le Protocole II sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de mines, pièges et autres dispositifs et le Protocole III sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires.
《禁止或限制使用某些被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用
常规武器公约》,包括《
一议
书》——《关于无法检验
碎片
议
书》、《
二议
书》——《禁止或限制使用地雷(水雷)、诱杀装置和其他装置
议
书》、《
三议
书》——《禁止或限制使用燃烧武器议
书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。