C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是经民众许可管理这国家的普通法国人。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是经民众许可管理这国家的普通法国人。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另位代表提出建立立的咨询小组,由高级专员任命。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立耗费巨大而又非常复杂的混合派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关监察主任领导下分别就发生阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的任务是对整联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
Le Groupe a mandaté une évaluation du rôle du HCR dans la couverture des droits et des besoins de protection des enfants réfugiés.
EPAU委托外部人员对难民署满足难民儿童权利和保护需求问题上的作用进行立评价。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地政府和区域发展部还下令成立工作组,这工作组将报告试点项目的进展情况。
Nous pensons que cet amendement représente une démarche inappropriée puisque l'OSCE est le seul organe mandaté et autorisé chargé du conflit du Haut-Karabakh.
我们认为提出此种修正案是不适当之举,因为欧安组织是唯被授权处理纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。