Le camembert est un fromage rond à pâte molle.
卡门贝干酪是一种圆形饼状软奶酪。
Le camembert est un fromage rond à pâte molle.
卡门贝干酪是一种圆形饼状软奶酪。
La lune verse sur les gazons une molle clarté.
草地上倾泻一片朦胧月光。
Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.
她对这个结果只是软弱无力地反对了一下。
États-Unis, les Pays-Bas importés cire molle.
美国、荷兰进口软蜡。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款执行不力感到关切。
Nous cédons trop souvent à la tentation des formules molles, qui ne sont jamais mises en œuvre.
我们常常提出永远得不到执行软弱方惑面前让步。
Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.
这种奶酪有很重味道,成膏状。
Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.
玛利亚选择了一个样式流行、带有大曲线垂边三层头纱,头纱上束带有精致比利时工艺。
Cariboo produits sont développés sur la puce la propolis, la propolis capsules molles, pulvérisations propolis, le pollen d'abeille comprimés et ainsi de suite.
瑞博公司开发产品有蜂胶片、蜂胶软胶囊、 蜂胶喷雾剂、蜂花粉片剂等。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克粽子叶,洗净,用沸水。变软之后将它们拿出来,沥干并放一边。
Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.
属于花皮软质奶酪但专门由山羊奶制成。
Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.
经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。
M. Akram (Pakistan) dit que la croissance économique mondiale s'est considérablement ralentie au cours des deux dernières années et que l'économie mondiale hésite entre récession et reprise molle.
AKram先生(巴基斯坦)说,过去两年,全球经济增长大幅度减缓,世界经济徘徊衰退和脆弱复苏之间。
Je veux que toutes les bonnes nouvelles en une crème, toutes les bénédictions dans un g??teau au chocolat molle, je vous remercie tous heureux, et puis dire Joyeux No??l!
我要把一切喜讯变成奶油,所有祝福柔成巧克力,所有快乐做成蛋糕答谢你,然后说声圣诞快乐!
Après cet embarras honteux, le Conseil de sécurité a donné naissance, par césarienne, à une résolution molle, dépourvue de toute volonté et de tout moyen de mise en œuvre.
遭遇这种可耻困难之后,安全理事会协助以“剖腹产”方式使一项不具备执行意愿和手段软弱无力决议诞生。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软,成毡状。得名于炼制时生成像花一样发霉绒毛。
Vous ressemblez à la petite plante pour être même, la branche molle, la feuille vert clair, prises vous enracinez sur la terre fertile, se développe sous la lumière du soleil réconfortante.
可爱孩子们,每当我想到你们,眼前就浮现出那些充满生机小树苗。你们像小树苗一样,柔软枝条,嫩绿叶子,肥沃土地上扎根,和煦阳光下成长。
De plus en plus, les attentats terroristes sont dirigés contre des cibles "molles" et non contre des cibles gouvernementales ou militaires, et les terroristes continuent d'attribuer une juste cause à leurs actes de violence.
恐怖分子越来越多地将一些“软”目标而不是政府或军事目标做为他们袭击对象,并且一直企图给他们暴力行为冠以正当理由。
Pour ce qui était de la description de la nature du défaut, il a considéré comme étant trop générale la notification selon laquelle les truffes étaient trop molles.
关于货物缺陷性质说明,仅通知块菌软被认为太笼统了。
À une organisation centralisée, qui avait notamment planifié les attentats du 11 septembre 2001, succèdent des groupes locaux, franchisés, mais qui répondent à la même approche idéologique, et s'en prennent de façon croissante à des cibles dites molles. Ce réseau exploite les faiblesses du dispositif des États Membres.
计划了9月11日袭击有集中指挥组织,被地方集团所取代——它们互相分开但却遵循同样意识形态方法——日益针对所谓软目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。