La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的城市因而继承了大量的遗产。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的城市因而继承了大量的遗产。
Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满风味的法式大餐。
L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.
妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。
Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.
别加强了区域的努力。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自的理解。
Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.
现正努力制作一个合并的数据库。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我刚才提到的危机对区产生了别的影响。
Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.
另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所发挥的战略作用。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是的气候。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).
《别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益别保护区清单(第8.2条)。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,和北沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐厅作会法国馆的美食餐厅,将把充满风味的法式大餐呈现给广大参观者。
Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.
这一历史性工作和增进的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。
Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).
一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。
Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.
安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。
Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.
具体说,该进程建议各国成立议会。
Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.
欧洲联盟重申致力于整个区的稳定与和平。
Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.
这将在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。
L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.
建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个区域的安全。
Nous accordons une grande importance au renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région méditerranéenne.
我们高度重视加强区域的安全与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。