La fabrication de ce matériau part d'un substrat fait de minuscules billes de silice d'environ 200 nanomètres de diamètre.
首先我们把很多直径200左右的硅材料小球叠起来,这其实就是乳白石的微观结构。
La fabrication de ce matériau part d'un substrat fait de minuscules billes de silice d'environ 200 nanomètres de diamètre.
首先我们把很多直径200左右的硅材料小球叠起来,这其实就是乳白石的微观结构。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400900频谱范围内的轨道内谱带灵敏度。
Ils les ont dénommés des nanobes parce que leur taille est de l'ordre des nanomètres, c'est-à-dire le milliardième d'un mètre.
在20150毫微之,它们比体积约100毫微的已知最小的细菌还要小。
EnMAP est une mission allemande qui utilise un satellite hyperspectral composé de 200 canaux, entre 420 et 2 450 nanomètres, avec une résolution spatiale de 30 mètres.
绘和分析方案是德国的一个飞行任务,该任务使用一个具有200条信道的高光谱卫星,光谱范围很广,从420毫微2,450毫微,地面分辨率高达30。
Mesurant de 20 à 150 nanomètres, ils sont plus petits que les bactéries les plus petites qui soient connues, dont la taille est de l'ordre de 100 nanomètres.
在能将物体放大近100万倍的最先进的电子显微镜下,毫微生物就象一团纠结而成的细丝。
Le programme EnMAP de surveillance et d'analyse de l'environnement est une mission allemande qui utilise un satellite hyperspectral composé de 200 canaux, entre 420 et 2 450 nanomètres, avec une résolution spatiale de 30 mètres.
监与分析方案(EnMAP)是德国的一项飞行任务,所使用的高光谱卫星在420-2,450宽谱段内有200多个频道,地面分辨率为30。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。