Ce site a été restructuré pour améliorer la navigabilité et l'accès aux publications et documents.
对该网站重新进行了设计以提高可操纵性并改进访问出版物和文件法。
Ce site a été restructuré pour améliorer la navigabilité et l'accès aux publications et documents.
对该网站重新进行了设计以提高可操纵性并改进访问出版物和文件法。
Cette opération visait à déterminer la navigabilité du matériel et à confirmer leur usage non militaire.
开展一行动是为了确定装备适航性,以及确认它们没有被用于军事用途。
Il avait été vérifié et sa feuille de navigabilité avait été remplie.
此前曾接受检查,适航保证单也已填妥。
Deux des trois avions appartenant à l'État ivoirien sont en état de navigabilité.
三架科特迪瓦国有机中有两架适宜行。
Mais la période de navigabilité des fleuves et des lacs est souvent limitée à la saison des pluies.
然而,河流和湖泊通航时间通常只限于季。
L'Espagne n'accepterait en aucun cas de supprimer la nécessité de prouver la simple probabilité d'un manquement aux conditions ne navigabilité du navire.
西班牙在任何情况下都不同意消除证明船舶不适航之可能性必要。
L'immatriculation congolaise de cet appareil est 9Q-CBF et son certificat de navigabilité indique qu'il sert au transport de marchandises et de passagers.
该机在刚果注册号为9Q-CBF,其适航证书显示该机用于货运和客运。
Par ailleurs, l'Union internationale considère que l'obligation de maintenir le navire en état de navigabilité devrait s'étendre à l'ensemble de la traversée.
海运保险联合会还赞成将适航义务扩大至整个海运段。
Le Groupe soupçonne que cet avion n'a jamais été officiellement immatriculé, de sorte que ses certificats d'immatriculation et de navigabilité sont frauduleux.
专家小组怀疑机从未正式注册,注册和适航证件均系伪造。
Il a décollé le même jour de Kongolo pour Nairobi, afin de renouveler son certificat de navigabilité, sans passer par un aérodrome douanier.
该机同日又从孔戈洛往内罗毕,企图在不通过任何海关机场情况下更新行证。
De plus, la charge de la preuve serait plus onéreuse pour le réclamant, surtout si l'état de navigabilité du navire est mis en cause.
另外,举证之责任对于索赔人来说更为艰巨,尤其涉及到船舶不适航性。
Il est extrêmement difficile au propriétaire d'un navire de déterminer si celui-ci est en état de navigabilité lorsqu'il se trouve au milieu de l'océan.
船东要确定其大洋中船舶是否适航极为困难。
Un projet d'accord technique avait été rédigé avec l'administration aéronautique de Cuba pour améliorer la navigabilité des aéronefs de fabrication russe actuellement utilisés à Cuba.
与古巴航空管理当局共同拟订了加强在古巴运行俄罗斯制造机适航性技术协议草案。
On trouvera les conditions à remplir pour obtenir un certificat d'opérateur aérien, d'immatriculation, de navigabilité ou une licence dans un appendice à la présente réponse.
签发空中操作证书、机登记证书、机适航证书以及人员执照所要求条件附于本复函。
Extension de l'obligation du transporteur à l'exercice d'une diligence raisonnable quant au bon état de navigabilité du navire tout au long du voyage (article 15).
将承运人对船舶适航性谨慎处理义务延及整个航程(第15条)。
Le projet insiste sur l'obligation qu'a le transporteur de mettre le navire en état de navigabilité et de l'y maintenir tout au long du voyage.
公约草案强调了承运人在整个航程中使船舶处于并且保持适航状态义务。
L'appareil devrait rester au sol tant qu'il n'aura pas été immatriculé régulièrement et qu'il n'aura pas fait l'objet d'une inspection technique permettant de déterminer sa navigabilité.
机应当继续停,直至适当注册并经过适航性技术检查。
Le Groupe a constaté une situation inverse pour les certificats de navigabilité : 17 d'entre eux portaient une date d'expiration contre quatre qui n'en indiquaient pas.
专家小组发现,适航证情况恰恰相反,有17架机适航证标明失效日期,未标明只有4架。
Il serait ainsi possible de rendre impératives l'obligation de navigabilité du transporteur et nombre des obligations du chargeur, même lorsque l'article 88a est applicable par ailleurs.
因此即使在第88a条适用情况下,承运人适航义务和托运人许多义务也仍然可以是强制性。
Le Centre de nouvelles ONU s'est considérablement amélioré suite à sa transformation en base de données et à l'amélioration de sa navigabilité et de sa présentation visuelle.
联合国新闻中心通过转换为数据库平台和旨在加强导航性并增加美观而重新设计后得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。