Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,在“债务人”与“官方”一词中的“及”字应当删掉(中文不适用)。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,在“债务人”与“官方”一词中的“及”字应当删掉(中文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,式报告
式报告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺公布法律
次级立法的系统办法,以及可查阅各类现行法律的数据库
索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲加勒比经济委员会执行秘书
·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲
加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发会议十年后审查文件中也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的式结果文件,2005)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。