Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同,常更换不同程度的支点。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同,常更换不同程度的支点。
Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
这么多年来,与电影节同办的,还有各种各样的活动单元。
Une part importante de ces programmes est mise en œuvre parallèlement au PDS.
许多这些方案是与通过公共分配系统计划共同执行的。
Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.
委员会励采用与正规中等教育系统平行的“替代性”教育方案。
Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.
那些谈判至少应同进行。
Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.
与此同,国际存在逐步下降。
Parallèlement, la participation mène également au développement.
同,参与也是发展的手段。
Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.
全体委员会行并行会议。
Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.
同样,荒漠化的后果也相差很大。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
与此同,核武器仍然是最终的末日威胁。
La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.
不扩散必须与裁军同进行。
Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。
Parallèlement, les systèmes mondiaux de gouvernance doivent être revus.
同,需重新关注全球管理制度。
Parallèlement, le nombre de classements sans suite baisse significativement.
同,不了了之的立案案件数目大幅下降。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a diminué considérablement.
与此同,增长的波动幅度已大大降低。
Parallèlement, le système commercial multilatéral continue de se développer.
与此同,多边贸易体系也继续发展。
Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委员会的会议与全体会议同行。
Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accroître.
与此同,受伤人数继续增加。
L'investissement direct dans les services a parallèlement augmenté.
与此同,服务业吸收的外国直接投资也有所增加。
Ceux-ci sont déployés parallèlement au Timor oriental et en Indonésie.
有两件事在同并进,一在东帝汶,一在印度尼西亚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。