Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
这么多年来,电影节同时举办的,还有样的活动单元。
Une part importante de ces programmes est mise en œuvre parallèlement au PDS.
许多这些方案是通过公共分配系统计划共同执的。
Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.
委员会励采用正规中等教育系统平的“替代性”教育方案。
Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.
那些谈判至少应同时进。
Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.
同时,国际存在逐步下降。
Parallèlement, la participation mène également au développement.
同时,参也是发展的手段。
Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.
全体委员会可以举并会议。
Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.
同样,荒漠化的后果也相差很大。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
同时,核武器仍然是最终的末日威胁。
La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.
不扩散必须裁军同时进。
Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。
Parallèlement, les systèmes mondiaux de gouvernance doivent être revus.
同时,需要重新关注全球管理制度。
Parallèlement, le nombre de classements sans suite baisse significativement.
同时,不了了之的立案案件数目大幅下降。
Parallèlement, l'instabilité de la croissance a diminué considérablement.
同时,增长的波动幅度已经大大降低。
Parallèlement, le système commercial multilatéral continue de se développer.
同时,多边贸易体系也要继续发展。
Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委员会的会议全体会议同时举。
Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accroître.
同时,受伤人数继续增加。
L'investissement direct dans les services a parallèlement augmenté.
同时,服务业吸收的外国直接投资也有所增加。
Ceux-ci sont déployés parallèlement au Timor oriental et en Indonésie.
有两件事在同时并进,一在东帝汶,一在印度尼西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。