Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.
还必须立即缓解巴勒斯道主义状况。
Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.
还必须立即缓解巴勒斯道主义状况。
Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.
以色列暴力升级一个目标似乎是企图威胁巴勒斯建权新积极进展。
À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.
在当今这个非殖化时代,巴勒斯在殖者殖统治和领以色列野蛮镇压下饱受折磨,这是令无法接受。
Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.
Hijazi先生(巴勒斯观察员)在行使答辩权时发言说,在听取了以色列代表发言后,在超过450万巴勒斯难返回其故际公认权利问题上,以及以色列在被领上种种做法问题上,按照以色列说法,有或许会认为长达40年领或长达60年难问题根本不存在,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴勒斯工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。