Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
这不个期望施舍
问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
这不个期望施舍
问题。
La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.
公司社会责任并不慈善行为。
Toutefois, les responsabilités de l'entreprise, citoyenne du monde, vont au-delà de la philanthropie.
但,全球公司公民责任不只局限于济贫
善举上。
Loin de réprimer ces bandits de grand chemin, on les loue pour leur philanthropie.
这些高速公路上匪徒不但没有被制止,
且还因其善举得到赞扬。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不利他主义
问题,也不
慈善或慈悲
问题。
La charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la «justice sociale».
慈善活动开始增多,以取代“社会正义”。
L'ère de la « nouvelle économie » a notamment suscité de nouvelles formes de philanthropie appelées « philanthropie d'investissement ».
特别,“新经济”时代催生了新形式
慈善事业,所谓“风险慈善事业”。
La philanthropie peut être un complément important du financement public mais elle ne peut certes le remplacer.
慈善事业重要
补充,但无疑不可以作为公共投资
替代。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他们人本主义披着施舍和慈善
伪装,
这个世界需要
更多
团结和正义。
Le bénévolat est l'acte de citoyenneté et de philanthropie par excellence qui peut être accompli dans notre société et à l'étranger.
自愿工作我们能够在自身社会里和国外开展
最基本
公民和慈善行为。
Dans d'autres cas, les entreprises créent des partenariats et des associations analogues purement dans un esprit de philanthropie et de responsabilité sociale.
在其他情况下,公司把参加伙伴关系和类似活动完全视为慈善事业和公司社会责任。
Toutefois, la responsabilité sociale va au-delà du respect de la loi, au-delà de la philanthropie et aussi bien sûr au-delà des relations publiques.
公司有时可以自行采取这些行动,以证明对社会责任承诺。
Toutefois, l'accroissement de la fortune privée, ces 10 dernières années, a conduit à un essor de la philanthropie aux États-Unis et dans d'autres pays.
但在过去十年期间,私人财富积累促使了美国和其它地方慈善事业
发展。
Son événement philanthropique a discuté comment la philanthropie d'entreprise peut contribuer à faire progresser les OMD, particulièrement en ce qui concerne le développement durable.
理事会关于慈善活动讨论了公司慈善活动如何能为推动千年发展目标、特别
促进可持续发展作出贡献。
À l'échelon des pays développés, on observe un développement de la philanthropie privée et d'autres formes d'aide en faveur des pays en développement les plus pauvres.
就发达国家言,私人慈善活动和对最穷
发展中国家
其他支助急剧增加。
Les asbl et les fondations peuvent poursuivre en matières culturelles et artistiques des buts identiques tels le mécénat, la philanthropie, la défense des arts et de la recherche.
在文化艺术领域内,非赢利组织与基金会可以追寻同样目标,例如艺术赞助、慈善捐助、支持艺术与研究活动等。
De fait, plus l'esprit de philanthropie de l'entreprise est lié à son contexte de compétitivité et plus grand sera l'engagement de cette entreprise vis-à-vis de la société.
实际上公司将其慈善事业与其竞争力联系越紧密,公司对社会
承诺就越大。
Grâce à la philanthropie américaine, une statue de bronze de sept mètres de hauteur appelée « Trêve olympique » devrait être inaugurée à Athènes au début de l'année prochaine.
经过美国慈善事业支持,正计划明年初在雅典赠送
个题为“奥林匹克休战”
22尺高
铜像。
Ne voient-ils pas les signes de la vigilance et de la résistance basés sur le monothéisme, la philanthropie et la volonté de chercher la justice des pays du monde?
难道它们没有看到世界各国基于神教、慈善和伸张正义精神
警觉和反抗
迹象?
Un nouveau domaine d'action privilégié est celui de la philanthropie de risque, qui attire les donateurs potentiels voulant mettre leur expérience de l'investissement en capital-risque au service de leur engagement philanthropique.
新重点领域之
风险慈善事业,即吸引那些希望将其风险投资领域
专业技能投入慈善事业
潜在捐助者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。