La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子然陷入片黑暗之中。
Il s'est équipé pour la plongée sous-marine.
他把自己装备好进行水。
Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.
第次水在夜间大灯上。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的热液喷口水旅游,而且已经开展。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第水课,热爱程度远远多于我的想像。
Il permet d'assurer l'étanchéité des commandes du gouvernail et des barres de plongée.
它可以密封舵和水酒吧。
La première fois que je reste plongée pendant un plein jour à cause d'être malade.
第次在法国由于病而躺了整整天。
Pour éviter tout réglage d'assiette long et délicat avant chaque plongée, j'ai opté pour la solution automatique.
为了避免设置长期而微妙的基地之前,每个水,我选择了自动的解决办法。
Elle est plongée dans la désolation.
她陷于悲痛之中。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在悲哀之中。
Les barres de plongée avant.
酒吧之前,水。
Leur tête est plongée dans les toilettes et la chasse d'eau actionnée.
他们的头被按在马桶里,并大力冲掉用水。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀。
Le doute permanent qui pèse sur le sort de son fils l'a plongée dans la douleur.
她对儿子始终下落不明感到极端悲痛。
Il s'agit notamment de véhicules, de machines, d'équipements de plongée et de mobilier.
损失物品包括车辆、水设备和家具。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲的危害。
Ce n'est qu'alors que les populations africaines pourront échapper à l'extrême pauvreté dans laquelle elles sont plongées.
只有那样,非洲人民才能避免他们所遭受的极端贫困。
Tout petit village qui tourne uniquement pour les touristes et la plongée, la belle plage n’est pas longue.
整座村庄, 因游客和水而存在. 沙滩美丽, 但不长.
Ok ok arrête de me rappeler d'avant, sinon je vais me retrouver plongée dans tous ces souvenirs merveilleux.
好了还是不要沉湎于过去,回忆总是太美好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。