Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。
Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。
Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.
总干事最近对转型经济给予了更多的注意。
Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.
冲突后的社会常常是极的社会。
Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.
同时,事实是政仍然严重。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决了会员国,产生了极端尖锐的对立意。
Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.
在已经极的社会中尤其如此。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两极的世界。
Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.
选举可产生作用并可加剧政治紧张。
Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.
这个对话被两极了,并往往被极端子所左右。
Les sociétés sont plus polarisées.
社会两极现象日益严重。
La question de la Cour pénale internationale a dominé la vie politique au Soudan, et l'a polarisée.
国际刑院问题主导并了苏丹的政治生活。
Il s'est avéré beaucoup plus difficile d'intégrer politiques macroéconomiques et politiques sociales dans les sociétés fortement polarisées.
两级严重的社会更难把宏观经济政策同社会政策结合起来。
La Conférence était alors une instance politiquement polarisée, ce qui était une séquelle de la Seconde Guerre mondiale.
因此,由于第二次世界大战造成的后果,当时的裁军谈判委员会是政治上裂的论坛。
Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.
与此同时,关于全球好处的辩论现在正变得越来越两极。
Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.
世界已经变得更加两极,以狭义的经济术语测定的利益配不公。
Les positions des États Membres, à titre individuel ou au sein de groupes, restent éloignées et hautement polarisées.
各会员国和会员国集团的立场仍然迥异,高度两极。
Une tentative de faire passer ces plans en les soumettant à un vote va inévitablement polariser l'Assemblée générale.
企图将这些模式交表决以期兜售这些计划,必然会大会。
Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.
虽然在公共辩论中两个极端反差很大,但这之间有各种选择办法。
Les conférences comme celles que parraine l'Iran ont pour seul but d'inciter à la haine et de polariser.
像伊朗主办的那种会议,其唯一目的就是制造两极和煽动仇恨。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。