Pour le Saint-Siège, c'est la fin d'un pontificat exceptionnel.
对廷来说,这是届非凡宗的结束。
Pour le Saint-Siège, c'est la fin d'un pontificat exceptionnel.
对廷来说,这是届非凡宗的结束。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担职务,就表自己是位人道主义者。
Pendant son pontificat, l'Église a joué un rôle clef en réunissant des parties belligérantes dans un effort de réconciliation.
在他担间,会发挥了关键作用,使交战各方聚集在起实现和解。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文。
Ces vingt dernières années, sous le pontificat de Jean-Paul II, le nombre d'États concernés s'est sensiblement accru (auparavant 90 États).
在过去二十年里,在罗马约翰·保罗二世的领导下,建立外交关系的国家大大增加(原先为90个国家)。
Tout au long de son pontificat, Jean-Paul II a œuvré pour la paix et l'égalité, pour la solidarité et la justice.
约翰·保罗二世在担间为和平、平等、团结、正义、不同文和宗间对话奋斗不息。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担的整个间,约翰-保罗二世展现了作为个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Le Pape Jean-Paul II y souligne ses rappels, au cours de son pontificat, des souffrances du peuple juif lors de la Seconde Guerre mondiale et du crime connu sous le nom de Shoah.
约翰二世在上述信件中指出,在其担间曾多次回顾犹太人在第二次世界大战间遭受的苦难和称之为浩劫的的罪行。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。