Qu'est-ce que tu as ? Tu me cherches des poux dans la tête depuis deux heures !
你想要干嘛?这两个小时你一直在故意找我的茬!
Qu'est-ce que tu as ? Tu me cherches des poux dans la tête depuis deux heures !
你想要干嘛?这两个小时你一直在故意找我的茬!
Certaines femmes se servaient même du DDT pour traiter les poux.
有的妇女甚至用它来治头虱。
Il est laid comme un pou.
他长得奇丑无比。
Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.
我在达尔富尔衣服上有虱子,因此,我手指头上总会有血。
Le proverbe dit que tant qu'on a des poux dans ses vêtements, nos ongles seront entachés de sang.
这个谚语是说,只要你衣服里有虱子,你的手指头就难免总是沾着血。
La Malaisie, une fois encore, exprime sa gratitude aux Membres de l'ONU pou l'avoir élu à ce poste.
来西亚再次感谢联合国各会国选举他担任该项职务。
Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.
并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。
Il a passé trois mois dans cette cellule dans le noir complet, isolé, entouré de rats et envahi par les poux.
他在这一完全无光线、隔离的牢房过了三个月,屋中老鼠、虱子充斥。
Cependant, des cas d'échec ont été signalés pour tous les substituts pharmaceutiques homologués servant à traiter la gale et les poux.
尽管如此,已有报道说已批准的治疗疥疮和虱子的所有替代药物都失败了。
Pous tous les verbes qui se terminent au présent par ES ou AS à la deuxième personne du singulier, on supprime le S.
第二人称单数,动词以es或as结尾的,变命令式现在时时要去掉S。
Nous avons un proverbe dans ma région du monde concernant les poux : vous pouvez en avoir dans vos vêtements, dans votre lit, partout.
在我国有个关于虱子的谚语,这一谚语说虱子可能在你的衣服里,在你的床上,到处都有。
Ils proposent, pour le traitement des poux de tête, l'application d'air chaud et l'épouillage mécanique par la méthode du peignage de cheveux mouillés.
关于头虱的治疗,他用热气或用湿梳机械清除。
Les Femmes, les infestations par le pou du pubis, les condylomes, le herpès et la blennorragie sont d'autres types de MTS fréquemment rencontrés à Sainte-Lucie.
圣卢西亚其他常见的性传播感染类型有衣原体、虱子、疥疮、殖器疣、疱疹和淋病。
Aux Etats-Unis d'Amérique, les options approuvées pour le traitement des poux et de la gale seraient très limitées si les produits au lindane n'existaient pas.
在美国,如果不提供林丹产品,治疗虱子和疥疮的核准选择方案就很有限。
C'est une réflexion fidèle de l'opinion de la communauté internationale qui s'impatiente face au mépris d'Israël, puissance occupante, pou le droit international et ses règles.
这真实地反映了国际社会面对以色列这一占领大国无视国际法和国际准则的行径而感到难以容忍的心情。
Peut-être les fonctionnaires ont-ils besoin de temps pou s'habituer au procédé dans le contexte de la nouvelle culture de sensibilisation et de prévention de la fraude.
造成这种低利用率的原因可能是,工作人需要一段时间,才能适应在新的提高对欺诈认识和预防欺诈文化背景下立的这一新的报告机制。
Avant l'interdiction, le Département avait publié des directives prescrivant à tous les médecins l'utilisation du malathion au lieu du lindane pour le traitement des poux de tête.
在禁令之前,加利福尼亚卫局监督和统计科向所有医发布了使用拉硫磷则非林丹治疗头虱的指导方针。
Pourquoi cette phrase est-elle fausse ?D'abord, parce que ce pauvre garçon aux yeux torves et à la peau blême est moche comme un pou et bête comme ses pieds.
为什么这个句子不对? 当然首因为那个很可怜的人真的很丑,他的皮肤是暗绿色的,他还有斜视的眼睛。
À l'heure actuelle, les coupables peuvent être poursuivis pour viol, mais non pour viol avec circonstance aggravante; seuls six maris ont été condamnés pou le viol de leur épouse.
现在,可以强奸的罪名对罪犯提出起诉,但情节恶劣的强奸尚不能构成起诉罪名;仅有6名丈夫因强奸妻子而被定罪。
Il ajoute, il est vrai, « qu'elles pourraient être utilisées par les militaires pour transporter des officiers sur le champ de bataille et pou monter des armes de moyen calibre ».
他还说,“军队可用其在战场上载运指挥官/关键人,并用作架设中口径武器的机动的部队平台”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。