A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !
第四十秒平安无事地过去了。
A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !
第四十秒平安无事地过去了。
C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.
这是他第四十次考试不及格了。
Aujoud'hui est mon quarantième jour de voyager seul en France.
今天是我在法国独自旅行第四十天。
La Présidente déclare ouverte la quarantième session du Comité.
主席宣会第四十届会议开幕。
Ordre du jour provisoire de la quarantième session du Comité.
会第四十届会议临时议程。
L'ordre du jour provisoire de la quarantième session est adopté.
通过第四十届会议临时议程。
Ordre du jour provisoire de la quarantième session de la Commission.
会第四十届会议临时议程。
Rapport de la Commission sur les travaux de sa quarantième session.
会第四十届会议
报告。
Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarantième session.
法律小组会第四十届会议
报告。
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa quarantième session.
通过会第四十届会议
报告。
Cette année marque le quarantième anniversaire de l'occupation du territoire palestinien.
今年是巴勒斯坦领土被占领四十周年。
Le quarantième anniversaire de la signature du Traité de Tlatelolco a été salué.
缔约国注意到《特拉特洛尔科条约》签署四十周年。
Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa quarantième session.
通过会第四十届会议
报告。
Conférence générale de l'OIT, rapport IV(2), quarantième session (1957), p. 4.
《劳工组织大会第40届会议第四(2)号报告》,p. 4。
Rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarantième session.
科学和技术小组会第四十届会议
报告。
L'année écoulée marque le quarantième anniversaire du premier vol spatial de l'homme.
今年是尤里·加加林进行人类首次太空飞行四十周年。
Ordre du jour provisoire et dates de la quarantième session de la Commission de statistique.
会第四十届会议
临时议程和日期。
À sa quarantième session, la Commission entendra un rapport oral du secrétariat à ce sujet.
会将在第四十届会议上听取秘书处就这
事项所作
口头报告。
Projet d'ordre du jour provisoire de la quarantième session du Sous-Comité scientifique et technique.
科学和技术小组会第四十届会议临时议程草案。
Le présent rapport est le quarantième rapport du genre soumis au titre des directives susmentionnées.
本报告是按照上述准则提出第四十次此种报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。