Le Myanmar s'est retrouvé très récemment dans ce cas.
缅甸最近就经历了这种情况。
Le Myanmar s'est retrouvé très récemment dans ce cas.
缅甸最近就经历了这种情况。
Aucune à ce jour, ces deux décrets gouvernementaux étant entrés en vigueur seulement récemment.
现在没有,因为两项都是新的,最近才生效。
Mais jusqu'à très récemment, aucun d'entre eux n'avait offert d'en fournir.
不过,直到最近为止,还没有任何会员国主动提供这类单位。
Trois consultations officieuses ont récemment eu lieu.
最近举行了三次非正式协商。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明种立法近期的变化。
Il a récemment tenu sa huitième assemblée nationale.
最近,该法庭召开了第八届全国大会。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖主义已经越来越和分离主义合流。
L'Équipe de surveillance a récemment visité la Malaisie.
监测小组最近访问了马来西亚。
Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.
国际电信制度最近放宽了。
Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.
最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。
Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.
近来,我们听到了来自斯里兰卡的惊人报告。
Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.
直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Par conséquent, nous avons fait récemment beaucoup pour la promouvoir.
因,最近我们为了促进区域合作做了许多工作。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Récemment, l'activité de ces ONG s'est progressivement amplifiée.
近来这些非组织的活动逐渐频繁起来。
Les travaux entrepris récemment seront achevés pendant le prochain exercice budgétaire.
其他队部的工程将在下一个预算年度完成。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.
近来,地雷问题已成为民族解放战争的一个后果。
Nous avons récemment réalisé un progrès décisif avec les visites familiales.
最近取得的一项突破是家庭成员的互访。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。