Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖主、买主窝藏者与
罪人同罪处
。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖主、买主窝藏者与
罪人同罪处
。
Dans le même ordre d'idées, l'article 388 punit le receleur coupable à une peine de réclusion criminelle.
同样的,第388条规定对接受此类财产的人处以事徒
。
Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.
对事前在场
的惩
要比主
低一等,对事后
的惩
低两等。
Ce texte énonce les peines dont est passible l'auteur d'un acte de financement du terrorisme et rend le complice, l'intermédiaire, l'incitateur et le receleur passibles des mêmes peines que l'auteur de l'acte.
该条规定了为恐怖主义筹者面对的
,并规定共
、中间人、教唆
接受人可能遭受与为恐怖主义筹
一样的
。
L'article 431 du Code pénal poursuit « dans le cas où une peine criminelle est applicables aux faits recelés, le receleur sera puni de la peine attachée par la loi au crime et aux circonstances de celui-ci ».
《法典》第431条规定:“在
适用窝藏行为时,处窝藏者依法规定罪行及情节的
”。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
在分析儿童在罪团伙中所扮演的角色时,在具体时间
环境下,受到
罪
政治动机同时驱动的儿童可能开展的活动包括担任通风报信者、打手、探子、间谍、搬运工、绑架者以及转移
隐藏武器等。
Mais il est un aspect encore plus révélateur du véritable caractère de toute la procédure, qui montre que le but du Gouvernement américain était, en fait, de protéger et d'abriter les terroristes et d'empêcher que leurs funestes projets ne soient mis au jour, se faisant ainsi le receleur et complice de leurs futurs méfaits.
然而,整个审判的真正性质最发人深省的一面证明,美国政府的企图是保护庇护恐怖分子,避免其恶毒计划被揭露,把他们变成其未来暴行的掩护者
同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。