3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照国际价格执行的旅行价格。
3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照国际价格执行的旅行价格。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。
Fournir des statistiques sur la mortalité maternelle résultant des avortements non médicalisés.
请提供关于不安全的堕胎所致孕妇死亡率的统计数字。
Les avantages en résultant seront suivis et évalués pendant l'exercice 2000-2001.
在2000-2001两年期间,将对实施《指南》带来的益处进行监测和评估。
Les pertes totales résultant de ces détentions représentaient 95 millions de dollars.
这些扣押造成损共计9 500万美元。
Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.
气候变化有很多原因,有些属自然性质,另一些则是人类活动所引起。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
Nous avons foi dans les accords consensuels résultant d'un processus pacifique, juste et équitable.
我们相信以和平、公平、平等方式达成的协商一致的协定。
Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.
我国代表团对很多冲突局势造成流离所现象深感不安。
Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.
马尔代夫是海啸造成全国性灾难的唯一国家。
L'augmentation totale résultant des modifications ci-dessus apportées aux postes est de 1,5 million de dollars.
上述员额变动所增加的额为150万美元。
Le retentissement des récentes affaires de corruption est la résultante d'un certain nombre d'évolutions.
由于若干事态发展,近期再次关注腐败问题。
Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.
由这一改动引起的必要订正已体现在所有条款草案之中。
Ce préjudice pourrait englober celui résultant d'un retard.
这种灭可以包括迟延造成的灭。
La résultante de tous ces facteurs sera probablement négative.
预计上述情况相互折抵的净影响颇为不利。
Les conditions résultant des conventions collectives doivent également être respectées.
从集体劳动协议中产生的任何要求也必须得到遵守。
Les demandes invoquaient des pertes résultant d'affaires non réalisées.
求偿金额包括商业交易的损。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻的义务在很大程度上相互的。
Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.
第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复。
Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.
委员会还对人工流产造成的死亡人数感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。