Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.
然而,柬埔寨律师协会对执这项法令显然有些勉强。
Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.
然而,柬埔寨律师协会对执这项法令显然有些勉强。
Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.
不过,令她感到吃惊的是,比利时政府不愿意实施这些法律。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他毫不迟疑地把自车借给了朋友。
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.
现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造性。
Les entreprises indiennes ont donc de moins en moins de réticences à s'internationaliser.
这也反映了印度企业在国际化方面越来越自信。
D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.
一些国家不愿提供其本国国民的名字。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明这种不情愿的一个特别不寻常的例子。
Ces pays présentent souvent leur réticence comme une conséquence inévitable des tensions ou conflits régionaux.
它们不愿加入常常被解释为地区紧张或冲突的不可避免的后果。
Par contre, les réfugiés rwandais font preuve d'une nette réticence à rentrer dans leur pays.
尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大的进展,但是卢旺达难民却显得很不情愿回国。
Cinquièmement, quant au rôle du secrétariat, aucune délégation n'a exprimé de réticences à ce sujet.
第五,关于秘书处的作用,没有任何代表团表示任何疑虑。
Un des obstacles que nous rencontrons est la réticence des victimes à se faire connaître.
一个特别重要的障碍就是受害者不愿意站出来指证犯罪者。
Il ne s'opposera pas au consensus mais ne peut s'y joindre sans une certaine réticence.
他不会反对共识,但不可能轻易同意。
Elle se demande s'il y a au Parlement une réticence envers l'égalité des sexes.
她想知道国会中是否有人抵触两性平等。
D'autres éprouvent quelques réticences à le faire.
其它一些国家则表现出不愿意这样做。
D'où la réticence au changement des membres permanents.
这是常任理事国不愿变革的原因。
Sur ce point également, les réticences étaient nombreuses et justifiées.
关于这一点,大家也有很多合理的保留意见。
La réticence de certains pays à extrader leurs ressortissants posait aussi problème.
另一个关切的方面是有些国家政府不愿意引渡其国民。
Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.
其格局并不是进勉强的合作。
Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会议。
Il semble, malheureusement, que cette demande se heurte à une réticence subtile, sinon à une résistance.
遗憾的是,安理会如果不是抵制这项请求,似乎也是微妙地不愿意予以考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。