Les autres passagers ont été rapatriés
旅客被遣返回国。
Les autres passagers ont été rapatriés
旅客被遣返回国。
Le quatrième, grièvement blessé, a été rapatrié.
第四人受重伤,已经遣送回国。
Le deuxième domaine d'action concerne les rapatriés.
第二个方面是关于回返者。
Le reste du groupe pourrait être rapidement rapatrié.
预很快遣返该小组的员。
Les autres ont été rapatriés via la Turquie.
余雇员是通过土耳撤回的。
L'expert mis en cause a été rapatrié.
有关特派专家业已被遣返国籍国。
Ses ouvriers ont été rapatriés par la ligne nationale yougoslave.
工人乘坐南斯拉夫国家航空公司的机回国。
Les autres anciens combattants étrangers attendent toujours d'être rapatriés.
余的外国原战斗人员仍等待遣返。
On estime qu'il reste encore 20 000 rapatriés potentiels.
据估,大约还有20 000人将要返回家乡。
Les deux groupes ont été rapatriés en Inde via la Jordanie.
两批人员经约旦遣返回印度。
Il concernait 74 maisons individuelles reconstruites destinées à des rapatriés serbes.
含为塞尔维亚回返者重修74间房屋。
La communauté internationale doit aider le HCR à porter assistance aux rapatriés.
应提供国际援助,以帮助难民专员办事处协助重返家园者。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任。
Le suivi des rapatriés se produit souvent en coopération avec d'autres acteurs.
对返回者进行监测往往是与行动者合作一起进行的。
La plupart des réfugiés ont été rapatriés de la Guinée et du Libéria.
大多数难民已经从几内亚和利比亚遣返。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根据难民署,们中有相当数量的人是最近刚刚回去的。
Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
联海稳定团的一名警察由于性行为不检被遣返。
Nous n'avons aucune raison d'avoir peur des rapatriés - bien au contraire.
我们没有任何理由害怕回返者,情况恰恰相反。
Ce même jour, un rapatrié serbe de Klina, Dragan Popovic, a été brutalement assassiné.
就在当天,来自克利纳的一名塞族回返者Dragan Popovic惨遭杀害。
Ces prisonniers de guerre avaient été rapatriés le 17 janvier sous les auspices du CICR.
17日,在红十字委员会的主持下,这些战俘被遣返回国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。