Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
se refaire: se remonter, se remplumer, se requinquer, remplumer, rattraper, reprendre,
Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使句。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻过。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自己的工作。”
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了的。
Sa manière de vivre est à refaire.
他的生活方式必须改变。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅的绒绣。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑的习惯能够改变你的面容。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头来。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里的一切都重置了吗?
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生活。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷信活动在这一地区死灰复燃。
Je suis ici pour vous refaire cette demande.
现在我次亲自这一呼吁。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好算一遍。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我的完整的外壳。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使的舞台。
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。