Les articles 9.B.2.c et 9.B.2.d ne visent pas les tables rotatives conçues ou modifiées pour des machines-outils ou des équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之台不在9.B.2.c.及9.B.2.d.管制之中。
Les articles 9.B.2.c et 9.B.2.d ne visent pas les tables rotatives conçues ou modifiées pour des machines-outils ou des équipements médicaux.
为牙科或其它医疗设备所设计或修改之台不在9.B.2.c.及9.B.2.d.管制之中。
Les équipes peuvent être rotatives ou fixes et, dans ce cas, peuvent faire l'objet de variations résultant de la nature du travail fourni.
班组类型可以是换或固定,在这种情况下,可以根据工作性质有所差别。
Ces pompes peuvent être rotatives ou volumétriques, être à déplacement et dotées de joints en fluorocarbures et être pourvues de fluides de service spéciaux.
这些泵可以是旋式或正压式,可有排代式密封和碳氟化合物密封并且可以存在有特殊工作液体。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付备件款是前苏外贸银行不可撤销信证支付。
Les tables rotatives non visées par l'article 9.B.2.c et ayant les caractéristiques d'une table de positionnement doivent être évaluées en fonction de l'article 9.B.2.d.
具有定位台特性、但不受9.B.2.c.所管制之速率台应依9.B.2.d.规定予以评定。
Les seuls appareils d'équilibrage, têtes indicatrices, simulateurs de mouvement, tables rotatives, tables de positionnement et centrifugeuses répertoriés dans l'article 9 sont ceux visés par l'article 9.B.2.
第9项中所述平衡机械、指示计头、运动模拟器、速率台、定位台及离心机即为9.B.2.中所述者。
Lorsqu'il existe trois équipes, celles-ci sont obligatoirement rotatives et l'une d'elles est entièrement nocturne, alors que les deux autres sont diurnes.
如果存在三个班组,则必须执行换制度,其中一班夜间工作,而其他两班白天工作。
Le Représentant permanent de la Belgique, dont le pays assume la présidence rotative de l'Union européenne jusqu'à la fin de l'année, a repris à cette tribune de manière détaillée les mesures décidées en Europe, et il s'est exprimé bien sûr également en notre nom.
到年底之前一直担任欧洲值主席比利时常驻代表,也以我们名义发言,他在这一讲台上,详述了决定在欧洲采取措施。
Le 15 juin, lors d'un entretien avec mon Représentant spécial, les journalistes iraquiens ont sollicité l'aide de l'ONU pour presque tous les aspects de leur travail, depuis la fourniture d'ordinateurs et de matériel de communication à celle de rotatives et de papier, depuis la prestation de services de formation technique et professionnelle jusqu'à l'organisation de contacts avec le monde extérieur, et depuis la refonte du régime juridique de la presse jusqu'à la refondation du Syndicat des journalistes iraquiens.
伊拉克记者在6月15日与我特别代表见面时,要求合国援助其工作几乎每一个方面,从提供计算机和通信设备到印刷机和纸张,从技术培训和专业培训到与外部世界接触,从起草新立法到重建伊拉克新闻记者合会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。