Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.
重新开放了萨朗隧道供车辆使用。
Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.
重新开放了萨朗隧道供车辆使用。
Les écoles secondaires et l'Université de Kaboul ont également rouvert.
一些中和喀布尔大也在恢。
La requête du Procureur pour rouvrir les débats a été acceptée.
检察官案件再审的动议得到批准。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Le premier emplacement d'Abéché a été rouvert le 14 mars.
14日重开阿贝歇最初的活动地点。
Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.
当然,现在还不是重新开始辩论的时候。
Quatre-vingt de ces organisations ont été rouvertes, le Hamas ayant vérifié leurs activités.
哈马斯还控制了加沙地带内最后剩下的巴勒斯坦权力机构的机构,尤其是各省。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不快的回忆。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向外援打开国门。
L'Égypte a pour sa part fait savoir qu'elle rouvrirait prochainement son ambassade.
埃及表示其大使馆将在不久的将来重新开放。
Le Bureau du Procureur a été rouvert à Belgrade il y a un an.
一年前,在贝尔格莱德的检查官办公室重新开始工作。
L'aide humanitaire parvient à ceux qui en ont besoin et les écoles sont rouvertes.
正在向有需要的人提供人道主义援助,校已重新开。
Il n'a de toute manière aucune intention de rouvrir le débat à ce stade.
但是,这并不代表他试图在此时重新发起争论。
L'ONU devrait soutenir les efforts en vue de rouvrir les points de passage de Gaza.
联合国应当支持开放加沙过境点的努力。
Le passage d'Erez a été rouvert, mais les points de passage commerciaux restent fermés aujourd'hui.
埃雷兹过境点后来重新开放,但商业过境点今天仍然关闭。
Il importe donc de se préoccuper de faire rouvrir les points d'accès ou de passage.
因此,着眼于重新开放入口和过境点非常重要。
L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.
阿富汗的影剧院又重新对观众开放。
Le 24 mars, le Bahreïn a annoncé qu'il rouvrait son ambassade et y nommait un ambassadeur.
24日,巴林宣布决定恢其驻伊拉克使馆并任命了一位大使。
Cette question ne devrait pas être rouverte.
这一问题不应当重新提起。
Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.
办公室、银行和校已重新开张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。