Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重意味着一些人会被解雇。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重意味着一些人会被解雇。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重工作将完成。
Cette activité sera prioritaire après la réorganisation de la Division.
在信息系统司后,将进行这项活动。
La MINUK a par conséquent pris des mesures pour entamer sa réorganisation.
这导致科索沃特派团在进中开始采取一系列步骤。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法部门的工作也取得了进展。
Ces modifications ont résulté d'une réorganisation interne du secrétariat de la Commission.
报告模式的修主要是由委员会秘书处的内部重造成的。
Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.
作为调整指导的一项基本原则是综合规划。
C'est pourquoi le Panama a appuyé et continuera d'appuyer la réorganisation de la Mission.
因此,巴拿马支持并将继续支持特派团重。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大。
Leur potentiel de regroupement et de réorganisation demeure réel.
他们重新集结和重新来的可能性依然实实在在地存在着。
Elle a exposé en détail divers aspects de cette réorganisation.
她详细介绍了人口基金工作的各个方面。
À ce stade, la réorganisation des bureaux est complètement achevée.
目前,调整办事处的工作已圆满结束。
La réorganisation de la Cour de sécurité a débuté à Kaboul.
喀布尔已开始安保法庭的重建工作。
Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.
乌克兰致力于重建这一部门的人员培训体制。
Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.
过去十年中,开发计划署经历了不断的重。
Tout plan de réorganisation doit être abordé avec la plus grande prudence.
对于任何计划都应十分谨慎。
La réorganisation de la police et du Ministère de l'intérieur progresse bien.
重警察和内政部的工作正取得良好进展。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的工作也进展缓慢。
Une autre délégation s'est félicitée de la proposition de réorganisation du prix.
另一个代表团欢迎按照提议对这个奖进行修。
La réorganisation de la présence internationale s'est déroulée dans de bonnes conditions.
国际存在的是在有利条件下进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。