C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.
因此,在此内省和反思庄严时刻,人们会很容易想到这一共同而普遍《宣言》是在何种况下、出于何种目而拟定。
C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.
因此,在此内省和反思庄严时刻,人们会很容易想到这一共同而普遍《宣言》是在何种况下、出于何种目而拟定。
Fruit d'un pacte ou compromis entre prophétie et rétrospection, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est à juste titre appelée constitution des océans.
作为历史与未来相结合妥协产物,《联合国海洋法公约(海洋法公约)》被恰当地称作为海洋宪法。
Il est également possible que le taux d'erreur de rétrospection augmente avec l'expansion des achats effectués sur l'Internet : chaque achat ainsi effectué risque d'être plus vite oublié.
随着因特网购物变得更为普及(因而每次购买交易也较难记清),记忆出现偏向况也可能会上升。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。