Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.
委员约国不愿撤销关于《公约》第16
第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.
委员约国不愿撤销关于《公约》第16
第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 114 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires a), c), e), f), h), i), k), l), n) à s) et u).
代理主席(英语发言):大
就此结束
议程项目114
其分项目(a)、(c)、(e)、(f)、(h)、(i)、(k)、(l)、(n)至(s)、
(u)的
议。
Le Comité note qu'Irfan Yildirim a été poursuivi avec toute la rigueur de la loi pour avoir tué Fatma Yildirim, mais il conclut aussi que l'État partie ne s'est pas acquitté des obligations qui lui incombaient en vertu des alinéas a) et c) à f) de l'article 2 et de l'article 3 de la Convention interprétés à la lumière de l'article premier de la Convention et de la recommandation générale 19 du Comité, et qu'il n'a pas respecté les droits corrélatifs de feu Fatma Yildirim à la vie et à l'intégrité physique et mentale.
6 在注意到Irfan Yildirim已因杀害Fatma Yildirim而完全依照法律受到起诉的同时,委员仍认为,
约国违反了其根据《公约》第二
(a)款
(c)款至(f)款和第三
《公约》第1
和委员
一般性建议19所承担的义务,并侵犯了死者Fatma Yildirim的生命权利和身心健全的权利等相应权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。