Toutefois, il faut admettre dans le cadre de ces efforts que l'occupation coloniale est en elle-même une forme de terrorisme, et que le droit des peuples de lutter contre elle est sacrosaint.
但是,在进行反恐努力时必须承认,殖领本身也是恐怖主义的一种形式,与之作斗争的族的权是神圣不可侵犯的。
Toutefois, il faut admettre dans le cadre de ces efforts que l'occupation coloniale est en elle-même une forme de terrorisme, et que le droit des peuples de lutter contre elle est sacrosaint.
但是,在进行反恐努力时必须承认,殖领本身也是恐怖主义的一种形式,与之作斗争的族的权是神圣不可侵犯的。
Il doit exiger que soient respectés le caractère sacrosaint de la vie des civils et les dispositions du droit international humanitaire qui sont censées protéger les civils innocents dans les situations d'occupation étrangère.
它必须要求尊重平生活不得侵犯,要求最大程度地遵守为领下的无辜平提供保护的际人道主义法的规定。
Il ne saurait garder le silence et rester à l'écart alors que la crise s'aggrave, mettant en péril le droit international, le caractère sacrosaint de la vie humaine et la vision d'une paix juste, durable et globale inscrite dans les propres résolutions du Conseil.
随着这场危机的升级,损害际法、平生命的神圣性和安全理事会本身决议中所载的公正、持久和全面和平的构想,安理会不能保持沉默和袖手旁观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。