On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨了, 我得赶紧走了。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热爱的音乐就这样拯了她。
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是,真相公诸于众。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现!
D'abord et surtout, l'aide alimentaire sauve des vies.
象我前面说的,粮食援助首先是拯。
L'aide du Haut Commissariat est vitale puisqu'elle sauve des vies.
难民专员办事处的援助拯,所以至关重要。
Sauve qui peut!
各自逃吧!快逃!
Beaucoup auraient pu avoir la vie sauve s'ils l'avaient fait.
如果使用了安全带,那么其中许多人本可以免于死亡。
Le préservatif est un moyen de contraception simple et peu onéreux, qui pourtant sauve des vies.
安全套是一个简单、价廉,但却可以挽的商品。
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
很多地方,获得的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.
因此,殖健康拯妇女的。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sauvent des vies.
这些行动阻止了战争的升级和蔓延,能够数十年的绝望之后给人们带来希望。
Ces médicaments sauvent des vies et devraient aider davantage de pays à être autonomes.
这些药品正拯并且应该有助于更多国家自立。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
他们治的那些人的感谢,已经让他们心满意足。
Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.
袭击中一直陪伴总统的总统夫人安全无恙。
Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.
一碗热热的剩汤拯了我一天的心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了。但是这之前!那么可怕的遭遇!”
Comme le dit le vieux dicton, « Celui qui sauve une seule vie sauve en fait toute l'humanité ».
“拯一条,犹如拯整个世界。”
Le Fonds aide déjà à dispenser des traitements qui sauvent des vies et à prévenir de nouvelles infections.
基金已经帮助提供旨挽和防止新感染的治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。