Beaucoup d'entre eux ne croient pas au sionisme.
许多犹太人并不相信犹太复国。
Beaucoup d'entre eux ne croient pas au sionisme.
许多犹太人并不相信犹太复国。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国对命运的抗。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国称为“种族信条”。
En effet, ceci a conduit à démasquer l'odieux visage du sionisme.
实际上,这已导犹太复国丑恶嘴脸的暴露。
Un certain nombre de délégations ont par ailleurs déclaré que le sionisme était synonyme de racisme.
若干代表团又表示,犹太复国与种族相同的。
Le sionisme est un parti politique qui a été créé il y a quelque 100 ans.
犹太复国一个政治党派,成立于约100年前。
Toutefois, l'organisation n'ayant pas rejeté sans ambiguïté l'assimilation du sionisme au racisme, la France ne pouvait s'associer au consensus.
但,由于该组织没有明确地对把犹太复国等同于种族,法国不能加入协商一。
Pour lui, le fait de critiquer le judaïsme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à de l'antisémitisme.
律师进一步表示,由于宗教上的原因批评犹太教或犹太复国不能同等于犹太人。
Pour lui, le fait de critiquer le judaïsme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à de l'antisémitisme.
律师进一步表示,由于宗教上的原因批评犹太教或犹太复国不能同等于犹太人。
L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.
这项决定由以色列总理阿里埃勒·沙龙宣布的,他大言不惭地说`戈兰的定居点犹太复国的最后成就'。
Le quatrième point est que le moteur de ce désastre est le sionisme international.
第四点,这一灾难的动力源自国际犹太复国。
Il a également déclaré que la colonisation israélienne du Golan syrien occupé constituait « l'une des plus belles réalisations et l'un des plus grands succès de l'histoire du sionisme ».
沙龙把以色列在被占戈兰境内的定居说成犹太复国历史上最辉煌的成就和成功之一。
Aujourd'hui, il se nourrit également de distinctions aussi insidieuses que celles qui sont souvent faites entre Israël et l'État juif, entre Israël et ses gouvernements, entre le sionisme et le sémitisme.
今天,它还借助于这种常常在以色列和犹太国家、以色列及其各级政府、犹太复国和亲犹太之间做出的用心险恶的区分。
Le sionisme est devenu un mouvement national à la fin du XIXe siècle, du fait précisément de l'antisémitisme et de l'oppression du peuple juif auquel ce type de sectarisme donnait lieu.
十九世纪末,犹太复国重新成为民族运动,正由于犹太和对犹太人的压迫这类偏所造成的。
Il a été accusé d'entretenir avec le sionisme des "liens", ainsi que d'espionnage pour le compte d'Israël, alors qu'il n'avait fait qu'entretenir une correspondance avec sa famille, émigrée en Israël quelques années auparavant.
他被指控“与犹太复国有联系”和为以色列做间谍,而他仅仅与他的家人保持通讯联系而已,他的家人几年前移民到以色列。
Les représentants ont prié la représentante de cette organisation de donner des éclaircissements sur sa définition du terme « sionisme pragmatique ou pratique » et sur son objectif déclaré de promouvoir la politique étrangère des États-Unis.
代表们要求该组织代表澄清关于“实用或实际的犹太复国”一辞的定,以及推动美国外交政策的宣示目标。
Depuis sa création, Israël, poussé par un sionisme vorace, a cherché à satisfaire ses désirs de colonisation pour absorber plus d'immigrants, occuper une part croissante du territoire palestinien et établir plus de colonies de peuplement.
以色列从其建立伊始就一直受到犹太复国对权力的贪婪的激励,其目的满足其吸收更多移民的定居愿望,占领越来越多的巴勒斯坦领土,并建立更多的定居点。
Si nous convenons tous que les actes commis par le sionisme ont entraîné la destruction de l'infrastructure économique palestinienne, pourquoi alors le Conseil ne permettrait-il pas à l'Iraq d'aider ses frères palestiniens à reconstruire cette infrastructure?
如果我们都同犹太复国的所作所为导了巴勒斯坦经济结构遭到破坏,安理会为什么却不让伊拉克帮助兄弟的巴勒斯坦人民重建经济基础设施呢?
Une autre délégation a déclaré qu'en raison du manque de temps, elle se réservait le droit de répondre à un certain nombre d'allégations sur le sionisme et Israël formulées au cours de la reprise de la session.
另一代表团说,由于时间限制,他对续会中若干有关犹太复国和以色列的说法保留作出回应的权利。
Pendant l'inauguration d'un centre d'études à Katzrin, l'une des plus importantes colonies dans le Golan occupé, Ariel Sharon a décrit la colonie comme l'une des réalisations et l'une des réussites les plus marquantes dans l'histoire du sionisme.
沙龙在以色列在被占领戈兰最大的一片定居点Katzrin的一个研究中心开幕典礼上说,该地区的定居点犹太复国历史上最重要的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。