Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.
你带着阳光覆了我
整个世界。
Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.
你带着阳光覆了我
整个世界。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重罪
。
Le Code pénal et celui de justice militaire érigent en infraction et sanctionnent la subversion.
刑法和军事刑法确立覆罪并规定进行处罚。
Ils n'ont pas le droit de financer ni d'organiser la subversion à Cuba.
它无权资助和组织古巴国内覆行为。
Le centre a déjà reçu plus d'un million de dollars d'USAID pour encourager la subversion.
该中心已从美援署得到100多万美元,以覆活动。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但种令人厌
坏体育
情况远远超出了我们
一地区。
Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.
它们传播仇恨文献和其他形式跨国
覆活动。
La Floride a accueilli le centre de renseignement et de subversion le plus important qu'ait connu la planète.
在佛罗里达建立了地球上最大情报和
覆站。
Des actes de terreur et de subversion sporadiques, de part et d'autre de la frontière, continuent aujourd'hui encore.
零星越界恐怖和
覆行为一直持续到现在。
Les messages de paix sont mal perçus et la proclamation des libertés et de la justice est considérée une subversion.
和平文告被用怀疑眼光看待,自由和正义宣告被视为
覆行为。
Nous soutenons le droit légitime de tout État à exister, libre de toute ingérence étrangère, de subversion ou de coercition.
我们支持每个国家在不受外来干涉、坏或
制
情况下存在
合法权利。
Selon lui, certains pays utilisaient l'information pour s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays et comme forme de subversion sociopolitique.
他说,一些国家利用新闻干涉他国内政,还把新闻作为一种覆社会和政治
形式。
Quoi qu'il en soit la plupart des 18 autres personnes jugées par une juridiction spéciale étaient accusées d'infractions liées à la subversion.
总之,由特别法院审判其他18个人中
大多数受到
覆性类型
犯罪指控。
Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.
所以,过去几年中,一轴心
三个国家中
每一国均对厄立特里亚推行好战
侵略和
覆政策。
J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.
我将解释为什么一诱惑是危险
,以及隐藏其后
坏和他们
目
。
Pour avoir protesté contre la restructuration des entreprises publiques, certains travailleurs militants se sont fait arrêter et condamner pour «subversion du pouvoir de l'État».
一些有关国企重组抗议导致工人活动者被逮捕并因“
覆国家政权”
罪名被判刑。
Conformément aux lois cubaines, des mercenaires à la solde des États-Unis qui encouragent le blocus et les actes de subversion contre Cuba ont été sanctionnés.
根据古巴法律,那些接受美国政府金钱,并在那里推动禁运,以及为覆活动推波助澜
人将受到惩罚。
Aucun droit, pas même le droit à l'autodétermination, ne peut être invoqué pour favoriser la subversion et affaiblir la cohésion politique ou l'intégrité territoriale des États Membres.
没有哪种权利,包括自决权应被用作助长覆及侵蚀会员国
政治凝聚力和领土完整
工具。
L'avis est clair, précis et complet et, malgré les tentatives de subversion médiatiques ou politiques associées à la question du mur, la Cour a servi la vérité.
该咨询意见明确、具体和全面,尽管伴随隔离墙事件发生了政治和媒体扰乱企图,但法院坚持真理。
Elle prévoit également la création de tribunaux spéciaux de manière que les personnes impliquées dans des actes de sabotage, de subversion ou de terrorisme soient jugées rapidement.
该法还规定设立反恐怖主义法庭,以便迅速审讯那些参与坏、
覆和恐怖罪行
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。