De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒在国神坛下,膜拜国精神力量。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒在国神坛下,膜拜国精神力量。
Ils commencent à leur tour à être victimes des politiques impériales d'une superpuissance.
这些国家也开始成为单一国帝国义政策受害者。
L'affrontement militaire et nucléaire existait principalement entre les deux superpuissances et leurs systèmes d'alliance.
军事和核对抗存在于两个国及其同盟系统之间。
Pourtant, les superpuissances sollicitent rarement l'autorisation du Conseil.
然而,国以往在采取行动时很少征求安全理事会同意。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合国,国没有其他选择。
Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.
核国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实害怕国问题。
Les superpuissances ne sont plus désormais les principaux instigateurs, acteurs ou victimes des conflits.
国不再是冲突煽动者、发起者或受害者。
Lorsque nous étions propagandisé comme une «superpuissance », nous avons été appelés «menace pour le monde ».
当我们被宣传为下一个国时,我们被称为威胁。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能解释为给一个国拍马屁。
Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.
以那个军事国为首北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。
Nous ne devrions pas leur permettre d'être régentées ou réglées par la superpuissance ou par quelques puissants pays.
我们不应让国或少数强国独断专行。
Voilà six décennies, l'ordre mondial proclamé dans la Charte des Nations Unies reposait sur l'équilibre militaire entre deux superpuissances.
前,《联合国宪章》所宣告成立世界秩序通过两个国军事力量平衡而得以维持。
Pourtant, l'une des deux superpuissances ayant disparu, le monde actuel est pire et encore plus dangereux.
但自从一个国消逝以来,目前世界更加糟糕更加危险。
Cela signifie que la superpuissance en veut toujours plus dans sa soif d'hégémonie et de domination.
这意味着,无论它利益在多程度上得到满足,这个国在寻求霸权和控制方面,始终是欲壑难填。
Nous abordons le nouveau millénaire en laissant derrière nous le régime de l'affrontement entre les superpuissances.
我们在进入新千年时,已摆脱了国对抗制度。
Paradoxalement, la superpuissance est celle qui l'utilise le plus alors qu'elle en a le moins besoin.
说起来似乎矛盾,但国确实最常使用它,而又最少需它。
Les responsables de cette situation - les pays industrialisés, et notamment l'unique superpuissance - doivent assumer leurs responsabilités.
对这种情况负有责任各工业化国家——特别是那个唯一国——必须承担自己责任。
Ils ont l'air d'une superpuissance.
他们似乎是一个国。
Lorsque votre propagande nous dépeint comme «la prochaine superpuissance», vous avez dit que nous sommes une menace pour vous tous.
当我们被宣传为下一个"强国",我们被称为"威胁".
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。