Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了重高估的损害。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了重高估的损害。
Ces flux «en transit» représentaient, au niveau mondial, un comptage double pouvant conduire à une surévaluation de la mondialisation.
这“过渡”流动――在全球一级――构成重复计算,可能导致高估全球化的影响。
Le Comité a procédé à des ajustements pour surévaluation afin de tenir compte de ces facteurs.
小组就多报作了调整,以反映这因素。
Sous-évaluation ou surévaluation: fraude sur la valeur des marchandises importées et exportées.
谎报进出口货物的价。
Il fallait aussi reconnaître que les effets d'une surévaluation dans le cadre d'accords d'intégration régionale pouvaient être particulièrement graves.
但必须承认,在区域一体化协定的范围当中货定过高的影响有可能尤其重。
Si l'indice est supérieur à 1.0, il signale une surévaluation et s'il est inférieur à 1.0, il signale une sous-évaluation.
同样,数大于1.0,则说明高估;小于1.0,则说明低估。
Elle entraîne une surévaluation des recettes de l'exercice biennal; de surcroît, les dépenses afférentes au projet sont aussi automatiquement surévaluées.
因此,这会造成两年期的收入被多报;此外,由于这个做法的性质,项目支出也会被多报。
Toutes les réclamations pour pertes d'espèces font l'objet d'un important ajustement à la baisse en raison des risques de surévaluation.
由于现金索赔具有多报的可能性,所有现金索赔均作大幅度下调。
Le Comité ne s'en est pas moins préoccupé du risque que pouvaient présenter des prévisions budgétaires reposant sur une surévaluation des besoins.
同时,委员会担心会预算定得过高。
Ainsi, d'un point de vue comptable, la surévaluation des budgets était à l'avantage financier de la KNPC et, inversement, leur sous-estimation était à son détriment.
因此,从会计的角度看,预 算额大则有利于KNPC, 预算额小则不利于KNPC。
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour surévaluation, comptabilisation inadéquate de l'amortissement et insuffisance des moyens de preuve.
小组认为,应就多报、折旧估计不足和证据不足作出调整。
Par ailleurs, un montant de 1,5 million de dollars a été réservé à cause d'une surévaluation du montant des espèces disponibles en monnaies non convertibles.
此外,因非自由兑换货的现金估过高,还预备注销150万美元。
Il estime donc qu'il faudrait procéder à un ajustement du montant réclamé au titre des travaux de réparation et de révision, pour tenir compte de la surévaluation.
据此,小组认为,应当对这方面的修理和大修工作的索赔额作出调整,以反映多报。
À l'heure actuelle les investisseurs étrangers empruntaient sur le marché local car le taux d'intérêt effectif était moindre en raison de la surévaluation de la roupie mauricienne.
目前,外国投资者从当地市场借款,这是由于毛里求斯卢比价造成实际利率较低的缘故。
Quelques membres ont fait observer qu'on constatait pour ces 11 pays une croissance importante sur ces dernières années, qui s'expliquait principalement par une surévaluation de leur monnaie.
一成员出,这11个国家近年来有大幅增长,主要是因为货估价过高。 这成员认为,这国家的市面汇率估价数证明了这一点。
Il s'agit également d'éviter les fortes variations de l'activité économique et de l'emploi, et également de maintenir la balance extérieure et d'éviter la surévaluation des taux de change.
这还包括避免经济活动和就业大起大落,也包括维持可持续的国外账户,避免汇率定过高。
De plus, le fait de ne pas restituer un solde inutilisé d'un projet achevé se traduit par une surévaluation des avances aux partenaires opérationnels et des engagements non réglés.
而且,不退还已完成项目的未动用现金余额,将造成给执行伙伴的预付款以及未清债务的多报。
De l'avis du Comité, cette méthode d'estimation des coûts a eu pour résultat une surévaluation importante et, de toute façon, elle n'est pas adaptée à un projet de ce type.
专员小组认为,这种费用估算造成费用大幅度多报,在任何情况下均不适用于这种项目。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent toujours de lourds déficits de la balance des paiements courants et une surévaluation de leur taux de change.
此外,几个发展中国家和转型国家仍出现经常帐目重大亏损和汇率高估的特点。
À son avis, la montée du PNB exprimé en dollars, du fait de la surévaluation du bolivar, ne correspondait pas à la réalité de la situation économique du pays.
委员会认为,由于对博利瓦的估价过高,以美元计算的国内总产被抬高,未能准确反映该国的真正经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。