Je me fiche un peu de la critique même si une certaine critique a dit de moi que j'avais écrit l'Amant pour sortir d'un club sélect, d'une littérature lisible seulement pour certains.
我有些不在乎评论,即使是有评论说我之所以写《情》为了跳出一个精英俱乐部,跳出一种只有才读得懂的文学。
Je me fiche un peu de la critique même si une certaine critique a dit de moi que j'avais écrit l'Amant pour sortir d'un club sélect, d'une littérature lisible seulement pour certains.
我有些不在乎评论,即使是有评论说我之所以写《情》为了跳出一个精英俱乐部,跳出一种只有才读得懂的文学。
Je voudrais associer à ce remerciement l'Ambassadeur de Colombie, qui a su transformer nos week-ends studieux en moments de plaisir intellectuel dans sa salle de réunion qui est désormais pour nous un club parmi les plus sélects de New York.
我还想在我所感谢的中包括哥伦比亚大使。 他使我们在会议室中渡过的孜孜不倦的周末成为令愉快的智能活动,我们感到这个会议室现在已成为纽约最有吸引力的俱乐部之一。
Membre du groupe encore trop sélect du « G-0,7 » - avec une APD qui a atteint en 2007 près de 0,9 % du revenu national brut, en attendant d'atteindre l'objectif de 1 % que nous nous sommes fixé - le Luxembourg ne pourrait que se réjouir d'un élargissement de ce club.
我们非常希望这个小组的范围能够扩大。
Il nous est donc difficile, pour ne pas dire impossible, de croire qu'en si peu de temps, les pays qui ne faisaient pas partie du groupe sélect qui a eu la possibilité de prendre connaissance du document et d'en débattre, ainsi que de faire des propositions, d'y ajouter des parenthèses et de procéder à des retraits et à des ajouts aient eu suffisamment de temps pour en faire de même.
我认为难以置信,甚至无法相信,有机会了解和讨论文件,可对文件措辞提出建议进行增删的那一小组国家以外的其他国家,事实能有足够时间对文件作出判断。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。