On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业女,甚至还包括技术人员领导干部。
On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.
她们中有家庭主,也有领工资的职业女,甚至还包括技术人员领导干部。
Une femme employée sur dix est une spécialiste, une technicienne ou une gestionnaire.
就业女中,十人只有一人从事专业、技术或管理职业。
Celles-ci sont majoritaires dans les professions suivantes : infirmières diplômées, sages-femmes, aides-soignantes, et techniciennes dentaires.
女人数占主导地位的职业领域注册护士、助产士、护士、医生助手、牙医技师。
La technicienne hors classe a fait observer que le Fonds était trop modeste en ce qui concernait ses travaux.
她认为,人口基金对其本身的工作太过谦虚。
La technicienne hors classe de la Division des services techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations et questions constructives.
技术政策司高级技术干事感谢各代表团提出的建设性意见问题。
Le Ministère emploie en tout 1 227 techniciennes agricoles, chiffre manifestement insuffisant étant donné le rôle essentiel joué par les femmes dans la production agricole.
业事务部雇佣了总共1227名女性业技术人员,考虑到女在业生产中所起的中心作用,这个数字显然的。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan - 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordinatrices, assistantes) et 2 techniciennes.
在“Soros——吉尔吉斯斯坦”基金会的代表处中——48名工作人员中女22名,其中领导人2名,中等职务执行者(协调员,助手)18名,技术人员2名。
À la mission du Fonds Soros-Kirghizistan il y 22 femmes sur 48 personnes, dont 2 cadres, 18 exécutantes de niveau moyen (coordonnatrices et assistantes) et 2 techniciennes.
在“Copoc-吉尔吉斯斯坦”基金会代表处48名工作人员中有22名女,其中有2名担任领导职务,18名担任中级职务的女执行员(协调员,助手)2名技术人员。
Le nombre d'agricultrices est très important au Laos et de nombreuses techniciennes en développement agricole seraient nécessaires pour faciliter les contacts et la communication avec les paysannes.
由于老挝共国有大量的女干活,因此需要女性业推广人员以便与女民的联系交流变得更为容易。
Les programmes éducatifs devraient encourager les femmes à devenir techniciennes et productrices en prévoyant une formation au fonctionnement et à l'entretien de l'équipement et d'autres formations techniques et commerciales.
培训方案应通过增加有关机械操作维护及其他技术商业技能等知识,鼓励女成为能源技术人员能源生产者。
Nous encourageons les femmes à devenir techniciennes ou ingénieurs, au point que, pendant une période, la proportion de femmes ingénieurs dans notre Département des routes rurales était supérieure à celle des hommes.
我们鼓励女成为技术员工程师;我国道路部门的男女工程师比例曾一度女性的比例居高。
La technicienne hors classe a indiqué que les travaux appuyés par le Fonds au Kosovo avaient été entrepris en étroite coordination avec d'autres partenaires de développement et conformément au mandat du Fonds.
她指出,人口基金在科索沃支助的工作在其他发展伙伴的密切协调下根据基金会的授权任务进行的。
Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
这些失业的女孩有的接生员、护士、医生、工程师多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的从技术教育职业培训中心培养出来的技术人员等等。
La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque.
她最后感谢在危机紧急情况下成为人口基金伙伴的各国政府,包括澳大利亚、比利时、加拿大、捷克共国、丹麦、德国、日本、卢森堡、荷兰、挪威、瑞典联合王国的政府。
Améliorer, en qualité et en quantité, le système de formation professionnelle des travailleuses, des techniciennes, des femmes ingénieurs, des femmes cadres et des femmes entrepreneurs afin que les femmes soient mieux représentées dans la répartition des emplois sur le marché du travail.
提高针对女工人、女技术员、女工程师、女经理女企业家职业培训体系的质量数量,以便根据劳动力市场需求增加女在就业岗位中的比例。
Les travailleuses, pour la plupart techniciennes et professionnelles de diverses spécialités et de divers secteurs d'activité, sont membres d'autres organisations sociales telles que l'Association nationale des économistes cubains (ANEC), où leur pourcentage est de 51,2 %, et l'Union des architectes et ingénieurs de Cuba (UNAIC) où il est de 47,8 %.
以技术人员各学科各部门专业人员为主的女性劳动者加入了其他社会组织, 如古巴全国经济学家协会,女性占51.2%;古巴建筑师工程师联盟,女性占47.8%。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了大的、但持续的恢复,女在其中作为工人、技术员、科学家、领导人帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,她们全体古巴人民在男女牢可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。