Ce paragraphe devrait être rédigé en termes plus souples.
对该段的文字应更加灵活。
Ce paragraphe devrait être rédigé en termes plus souples.
对该段的文字应更加灵活。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这使用了更加具有限制性的措辞。
Des discussions sont en cours concernant les termes de cet accord.
目前正在讨论该协定的细节。
Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.
我们认为这努力是应当让他人了解的最佳做法。
Ces actes doivent être condamnés dans les termes les plus vifs.
此种暴力必须受到强烈谴责。
La présente session est exceptionnelle en termes de charge de travail.
本届会议在其工作量方面是一个例外。
Nous ne pouvons donc pas approuver les termes du paragraphe 29.
此,我们不能同意第29段的措词。
Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.
此,使用比较笼统的措辞表述仲裁当局的此种权力更为可取。
Nous condamnons ces actes de violence dans les termes les plus énergiques.
我们强烈谴责这一暴力行。
Nous condamnons dans les termes les plus vifs ces actes terroristes barbares.
我们以最强烈的语言谴责这恐怖主义暴行。
Les "cendres" ou les "mattes" sont des termes couramment utilisés en métallurgie.
“炉渣”和 “浮渣”是冶金学中的通用术语。
Le Conseil condamne cet acte terroriste dans les termes les plus vigoureux.
安理会最强烈地谴责这一恐怖主义行。
Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.
专们应该就目前使用的术语达成共识。
L'Union européenne condamne ces pratiques dans les termes les plus fermes.
欧洲联盟最强烈地谴责此种做法。
Aujourd'hui, l'égalité s'exprime en termes de chances économiques et sociales.
今天的平等在于经济和社会的机遇之中。
Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».
他们偏向于使用“逮捕、拘留或绑架”。
On peut aussi définir les technologies en termes de création de capacités.
技术种类也可按能力建设来界定。
Les agriculteurs pauvres ont des besoins distincts en termes de services financiers.
贫穷的农民对金融服务有与别不同的需要。
L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.
海外援助以实值计算下降了5%。
L'Union européenne condamne de telles pratiques dans les termes les plus fermes.
欧洲联盟最强烈地谴责此类做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。