Le Comité n'est pas sûr que des rapprochements bancaires trimestriels soient suffisants.
审计委员会认每
进行一次银行对账可能仍然不够。
Le Comité n'est pas sûr que des rapprochements bancaires trimestriels soient suffisants.
审计委员会认每
进行一次银行对账可能仍然不够。
La banque mondiale a rendu public le 17 mars un rapport trimestriel sur l'économie chinoise.
世界银行3月17日发布一报告,关于中国
经济。
Les publications trimestrielles sont Energy Prices and Taxes, et Statistiques trimestrielles - Électricité, charbon, pétrole.
两份出版
《能源价格和税收》,以及《煤炭、石油、天然气和电力,
统计数字》。
Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.
私人报纸周刊、双月刊和
刊35。
Nous estimons que ces séances trimestrielles sont très utiles.
我们感,这些
性
定期通报非常有用。
Un bilan trimestriel sera demandé par le Bureau du Contrôleur.
会计厅将要求提供情况报告。
Ces activités feront en outre l'objet d'un rapport trimestriel.
委员会还希望发表关于其活动报告。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月向我们提供最新情况。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提这些国际公约。
En outre, il a présenté au Conseil de sécurité des rapports trimestriels.
除此之外他还向安全理事会提交报告。
Les contributions des nouveaux États Parties sont déterminées sur une base trimestrielle.
新缔约国缴款应按
计算。
Ces renseignements sont présentés au Conseil d'administration lors de ses sessions trimestrielles.
所收资料提交给每
召开
理事会会议。
Le FNUAP continue de publier la revue trimestrielle POPULI et le bulletin Dépêches.
人口基金一直出版刊杂志《人口》和通讯《新闻报道》。
Paraissant à intervalles trimestriels, ce périodique traite surtout de questions écologiques d'actualité.
该杂志每出版,主题是热门
环境问题。
Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.
提出次级项目监测报告是收任何进一步现金垫款
先决条件。
Les effectifs relativement restreints des échantillons trimestriels ont généralement limité les résultats trimestriels aux principaux agrégats.
由于样本规模相对较小,
产出一般仅限于主要
总体数据。
Depuis maintenant neuf ans, l'UNIDIR publie une revue trimestrielle bilingue, Forum du désarmement.
裁研所出版双语刊《裁军论坛》,现已是第九个年头。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认,应该在可能
情况下每
进行一次审查,以便给各方施加压力。
Le secrétariat a présenté un rapport trimestriel sur la situation financière d'ONU-Habitat.
秘书处提交了一份人居署财务状况报告。
Un pays partie compte obtenir des prévisions régulières (mensuelles et trimestrielles) concernant les sécheresses.
一个缔约方计划每隔一个月和每隔三个月作出旱情定期预报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。