Son entrée en vigueur est plus urgente que jamais.
今天比以往更加迫切需要该条约早。
être urgent: presser,
Son entrée en vigueur est plus urgente que jamais.
今天比以往更加迫切需要该条约早。
Or, son action devient de plus en plus urgente.
这一作用正在成为更为迫切需要。
À ce sujet il est urgent de passer à l'action.
现在确是就这一问题采取行动时候了。
Souvent, leurs besoins les plus urgents ne sont pas satisfaits.
她们迫切需求常常得不到满足。
Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.
这些威胁要求我们采取紧急和坚定集体对策。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统计数字示,安全理事会亟需改革。
Le Comité pourrait souhaiter prioritariser les problèmes requérant l'attention la plus urgente.
请委员会就应该给予最紧迫关注问题列为优先。
Je vais maintenant parler des mesures que le Mexique juge les plus urgentes.
我现在要谈谈墨西哥认为是最迫切一些措施。
Une première mesure, et sans doute la plus urgente, est le respect des obligations existantes.
第一个并且最急迫措施是尊重现有承诺。
C'est pourquoi il est urgent d'apporter un soutien à l'économie du pays.
因此,塔吉克斯坦经济须予紧急支援。
On a dit que le Groupe d'experts avait des questions plus urgentes à étudier.
有人说,专家组应该处理更紧要事务。
Les efforts que lui-même et les autres comités font dans ce domaine continuent d'être urgents.
他和其他委员会在这一领域所作努力仍然是紧迫。
Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.
这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取一致行动。
Le besoin d'accélérer la réforme de l'Organisation des Nations Unies est plus urgent que jamais.
现在更加迫切需要加快联合国改革。
L'objectif était d'établir des critères pour 80 % environ de tous les traitements non urgents.
目标是为约80%非紧急治疗制定标准。
L'urbanisation durable représente l'un des problèmes les plus urgents que doit résoudre la communauté internationale.
可持续城市化是国际社会面临最紧迫挑战之一。
Les appels urgents sont de nature humanitaire.
紧急呼吁具有人道主义性质。
En fait, ce surcroît de ressources est urgent.
确,增加资源需求十分迫切。
Le sous-développement en Afrique mérite une attention urgente.
因此,非洲不发达状况应当引起迫切关注。
Il est urgent de leur fournir une formation.
迫切需要对这类向已染上此类疾病人提供照顾者进行培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。