Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡妇!”
Elle est veuve mais encore juene et jolie.
她虽丧偶,但依然年轻漂亮。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡妇有一大笔财产 。
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。
Une pension est versée aux veuves et aux veufs des fonctionnaires décédés.
在领取解雇费的最后4个月中,解雇的雇员可以领取其最后工资的70%。
Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.
另外,经过最新修改,寡妇也充分享有继承权。
Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.
估计,在阿富汗和伊拉克,40%以上的成年妇女丧偶。
Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.
该国所有女户主中,寡妇竟然占到78%,实在令人惊讶。
Il signale également des aspects discriminatoires concernant les veuves (article 213 du Code civil).
它还提到与寡妇有关的某些歧视(《民法》第213条)。
Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.
在阿富汗的重建计划中,必须有一个为孤儿和寡妇所设的方案。
Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.
委员会对歧视寡妇的不良传统习俗顽固存在感到忧虑。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人们中的许多人所敬仰。
Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.
她还希望知道,如何在多配偶者的寡妇之间分割财产。
Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.
卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫在雇佣期间死亡的遗孀。
L'article 862 du Code civil régit la succession pour les veuves et les veufs.
《民法典》第862条对寡妇和鳏夫的继承权作了规定。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Elle est veuve depuis dix ans.
她的配偶已经去世十年了 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。